We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs achieve
La pregunta importante que debe hacerse a favor de todos los electorados es si los programas logran cierto resultado o no.
The important question that needs to be asked for all constituencies is whether or not the programs achieve a certain result.
La obtención de la acreditación nacional es un proceso voluntario en que los programas logran el estatus de acreditado al demostrar evidencia de satisfacer varias normas de la calidad.
Attaining national accreditation is a voluntary process in which programs achieve accredited status by demonstrating evidence of meeting various standards of quality.
El MIT recientemente realizó un estudio que mostró que las compañías que han implementado con éxito estos programas logran beneficios entre los que podemos contar
MIT recently conducted a study that showed that companies that have successfully implemented these programs achieve benefits among which we have
Sabemos que estos programas logran cambios positivos.
Sus programas logran rapidez cuando tienen una fuerte localidad, por que esto hace que el caching trabaje mejor.
Your programs get faster when they have stronger locality, because that makes the caching work better.
Lo que estos programas logran en última instancia, a través de la participación en la economía digital, es empoderar a las mujeres.
What these programs ultimately achieve, through participation in the digital economy, is female empowerment.
Dejando temporalmente a un lado los procesos oficiales, es importante reconocer, ante todo, que los administradores responsables de los programas logran una coordinación oficiosa gracias a los miles de contactos interpersonales que tienen lugar diariamente en todo el sistema.
Leaving formal processes temporarily aside, it is first important to recognize that informal coordination by responsible programme managers is achieved through the thousands of interpersonal contacts that take place each day throughout the system.
Los participantes en esos programas logran una mejor comprensión de las funciones del hombre y la mujer en la vida social y la vida familiar, examinan los problemas y retos de la crianza de los hijos y las funciones específicas de cada progenitor con respecto al género.
Participants in these programmes enhance their awareness of social gender roles and family dynamics, discuss the problems and challenges of parenthood and the specific roles of each parent with regard to gender.
Esos programas logran acceder y procesar datos tanto de la propia página (para crear animaciones, efectos y funciones) como del sistema de tu dispositivo y mandar esos datos de vuelta al sitio web.
These programs are able to access and process data from both the page itself (to create animations, effects and functionalities) and the device you're using to access it.
Pese a esta ayuda, no todos los programas logran mejorar sus calificaciones de QRS.
Despite this assistance, not all programs improve their QRS score.
Estos programas logran un ahorro de más de $1,000USD/mes en comparación con nuestro sistema anterior.
These programs realize a savings of more than $1,000/month from our previous system.
Estos programas logran que el alumno conozca in situ la realidad chilena y latinoamericana y, al mismo tiempo, interactúe con estudiantes de todas las latitudes, transformándose en una experiencia internacional única Compartir Imprimir
Through these programs, students come to understand the realities of Chile and Latin America in situ and at the same time, they interact with students from all parts, making it a unique international experience.
Orgullosamente ahora es parte del staff de Ser Familia, por lo cual se siento muy bendecida ya que cree firmemente que nuestros programas logran un gran impacto en la comunidad latina.
She's proud to become a part of Ser Familia Staff, because she firmly believes that our programs create an impact in our Latino community.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.