Honduras no tiene actualmente programas oficiales para financiar o asegurar las exportaciones.
Se refieren a los programas oficiales y otorgan una parte importante de autonomía a los alumnos.
Los programas oficiales de maíz continuarán a lo largo de este año.
Por otra parte, no hay programas oficiales para atender a los niños abandonados.
También se fomentan las exportaciones mediante programas oficiales de financiación y de promoción.
El anuncio de estos programas oficiales tuvo gran repercusión.
Disfrute de los programas oficiales para compartir lo mejor de esta increíble carrera
Enjoy official programs to ensure you the best of this incredible race
Según las autoridades no existen programas oficiales específicos de crédito agrícola para la exportación.
According to the authorities, there are no special official programmes for agricultural export credits.
Aunque son muy positivos, los programas oficiales tienden a centrarse en casos individuales de corrupción y mala conducta.
These official programs are a positive step but tend to focus on individual cases of corruption and wrongdoing.
Merece especial atención la cuestión de los expertos en armas biológicas, ya que sus actividades no estaban cubiertas por programas oficiales.
Additional attention has to be paid to the experts of bio-weapons as their activities were not covered by official programmes.
Destinar funcionarios adecuadamente formados a los programas oficiales
Providing a well-trained civil service staff for government programmes
que se apliquen los programas oficiales de lucha contra la violencia en el hogar y la trata de mujeres.
Implementing government programmes against domestic violence and the trafficking in women.
La industria inmunobiológica nacional está compuesta por laboratorios públicos con tradición en la fabricación de las vacunas y los sueros usados en los programas oficiales.
The domestic immunobiological industry is composed of public laboratories with a tradition in the manufacture of vaccines and sera used in official programmes.