We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs to boost
programmes to boost
programs to promote
programs to encourage
La aplicación permitirá a empresarios, autónomos, trabajadores y desempleados disponer de una oficina móvil, en la que consultar las ofertas de empleo o programas para impulsar la competitividad, desde cualquier lugar y a cualquier hora.
Entrepreneurs, freelancers, employees and unemployed have now a mobile office in which they can consult job offers or programs to boost competitiveness, anywhere anytime through the application.
Un paquete con 24 programas para impulsar el empleo, la reforma del código disciplinario de los funcionarios y nuevas medidas contra la evasión fiscal serán las primeras iniciativas.
A package of 24 programs to boost employment, reform of the disciplinary code of civil servants and new measures against tax evasion will be the first initiatives.
La FAO lleva apoyando a la población de Indonesia desde hace casi 70 años, habiendo desarrollado numerosos programas para impulsar y estabilizar la producción y el suministro de alimentos.
FAO has been supporting Indonesian people for nearly 70 years with number of programmes to boost and stabilize food production and supply.
La Unión Europea y la FAO lanzan nuevos programas para impulsar la seguridad alimentaria y nutricional, la agricultura sostenible y la resiliencia
European Union and FAO launch new programmes to boost food and nutrition security, sustainable agriculture and resilience
Formular y coordinar con las entidades del Sector y demás entidades competentes las políticas, estrategias, planes y programas para impulsar el desarrollo rural con enfoque territorial y el mejoramiento en la calidad de vida de la población rural.
Formulate and coordinate with the entities of the Sector and other relevant entities policies, strategies, plans and programs to promote the rural development with territorial approach and the improvement in the quality of life of the rural population.
Hay un fuerte contraste entre EEUU y Europa, donde algunos países (Alemania, Irlanda) crean programas para impulsar el sector medtech, que cubren la falta de financiación en etapas iniciales.
There was a strong contrast between the United States and Europe, where some countries (Germany, Ireland) set up programs to promote the medtech sector, making up for the lack of funding in the early stages.
Para ello, el Ministerio de Producción seguirá llevando adelante programas para impulsar la productividad y la competitividad de nuestras empresas como lo viene haciendo desde el 2016.
For this, the Ministry of Production will continue to carry out programs to boost the productivity and competitiveness of our companies, as it has been doing since 2016.
Los programas para impulsar el nuevo sistema financiero están progresando globalmente.
The programs to push in the new financial system are progressing globally.
Se han realizado muchos programas para impulsar la electrificación rural.
La organización benéfica desarrolla programas para impulsar que los jóvenes se hagan responsables de sí mismos.
The charity runs programmes encouraging young people to take responsibility for themselves.
Gestión de proyectos y programas para impulsar el cambio y conseguir los objetivos políticos
Project and program management to drive change and deliver on policy intentions
A fin de revertir esa tendencia, es necesario complementar las intervenciones de seguridad con programas para impulsar el desarrollo socioeconómico.
In order to reverse this trend, security interventions must be complemented by programmes aimed at boosting socioeconomic development.
Personas que intervienen activamente en la formulación de programas para impulsar la participación de las minorías en la vida económica
Actively engaged in developing programs to encourage greater participation of minorities in economic life
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.