Se pondrían en marcha varios programas piloto específicos para evaluar el enfoque.
En algunas escuelas, unos programas piloto previenen el acoso y las discriminaciones.
In some schools, there are pilot programmes to prevent harassment and discrimination.
Hemos visto un enorme progreso a través de programas piloto y acciones comunitarias.
We've seen tremendous progress through pilot programs and grassroots action.
Ofrecemos cupones de anunciante a ciertos anunciantes que participan en programas piloto.
We offer advertiser coupons to certain advertisers part of pilot programs.
Es crucial que el aprendizaje de estos programas piloto y redes sea ampliamente compartido.
It is vital that learning from these pilots and networks is shared widely.
Una vez finalizados los programas piloto se pusieron en marcha los planes de formación propiamente dichos.
Once the pilots had been successfully completed the training schemes proper were launched.
Se han establecido programas piloto a fin de capacitarles para ofrecer orientación.
Pilot programmes have been established to train them in guidance skills.
Cada uno de estos programas piloto tendrá una duración máxima de un año.
Each of these pilot programs will last for up to one year.
Para preguntas o consultas sobre cualquiera de estos programas piloto, comuníquese con.
For questions or inquiries about any of these pilot programs, contact.
Ella trató de frenar el calentamiento global liderando programas piloto.
She is attempting to curb global warming by leading pilot programs.
Las nuevas políticas seguirán a los programas piloto exitosos que implementamos.
The new policies will follow on from the successful pilot programs we implemented.
Bajo su administración se lograron grandes proyectos y programas piloto.
Under her administration many great projects and pilot programs were achieved.
Los programas piloto con usuarios seleccionados han estado en curso durante varios años.
Pilot programs involving select users have been underway for several years.