Several specific pilot programmes to test the approach would be launched.
Se pondrían en marcha varios programas piloto específicos para evaluar el enfoque.
In some schools, there are pilot programmes to prevent harassment and discrimination.
En algunas escuelas, unos programas piloto previenen el acoso y las discriminaciones.
This will be followed by pilot programmes in a number of countries.
Both programmes are small pilot programmes with statutorily limited funding.
The legislation also provides for "livestock pilot programmes".
La ley también establece "programas piloto para la ganadería".
As explained above, the pilot programmes were in other sectors.
Como se ha explicado supra, los programas piloto se aplicaron en otros sectores.
Going to scale on the basis of pilot programmes.
Aplicación en gran escala de los programas piloto.
launch pilot programmes to support agricultural and rural development
poner en marcha programas piloto para apoyar el desarrollo agrícola y rural
These pilot programmes have yielded conclusions that are applicable to the entire supply chain.
De estos programas piloto se han extraído conclusiones aplicables a toda la cadena de suministro.
Financial support to implement pilot programmes on protecting witnesses, experts and victims was requested.
Apoyo financiero para aplicar programas piloto sobre protección de testigos, expertos y víctimas.
These pilot programmes are expected to feed into national policies and will be scaled up.
Se espera que estos programas piloto se amplíen y se escalen a políticas nacionales.
These pilot programmes are then evaluated, documented and disseminated at the national level.
Estos programas piloto luego se evalúan, se documentan sus resultados y se difunden en el plano nacional.
It was currently developing pilot programmes for women inmates, an especially vulnerable group.
Actualmente está elaborando programas experimentales para las mujeres presas, que constituyen un grupo especialmente vulnerable.