En cuanto a las resoluciones, los progresos han sido más limitados.
With respect to resolutions, progress has been more limited.
No obstante, debo subrayar que hasta ahora los progresos han sido modestos.
However, I must emphasize that the progress has been modest as yet.
Desgraciadamente, en muchos países los progresos han sido lentos.
Si bien los progresos han sido lentos, se ha avanzado algo.
Sin embargo, los progresos han sido desiguales a través de las fronteras y dentro de ellas.
But gains have been uneven within and across borders.
Los progresos han sido desiguales entre las regiones.
Los progresos han sido rápidos en algunas esferas y modestos en otras.
Progress has been swift in some areas but modest in others.
Sin embargo, en el nivel secundario, los progresos han sido limitados.
However, at the secondary level, progress has been limited.
Estos progresos han venido acompañados de una recuperación económica continuada.
All this progress has gone hand-in-hand with a steadying economic recovery.
No obstante, esos progresos han sido precarios en numerosas regiones.
However, that progress has been fragile in many regions.
En otras esferas, los progresos han sido mucho más desiguales.
In other areas, progress has been much more mixed.
No obstante, en otras esferas, los progresos han sido menos alentadores.
In other areas, however, progress has been less encouraging.
Los progresos han sido muy lentos debido principalmente a la resistencia cultural.
Progress had been very slow, due primarily to cultural resistance.