Pero luego dije: quiero tener esta información porque Uds. están protocolizando mi vida.
But then I said, I want to have this information, because this is my life you are protocoling.
Con la ayuda del ICRAF, la información recabada de los mensajes de texto y llamadas recibidas en el año 2015 se está protocolizando y desglosando por género para determinar el tipo de información que solicitan los agricultores y si esta varía según el género, región y práctica.
In 2015, with the help of ICRAF, data gathered from the SMS and calls received are being logged and disaggregated by gender to determine the type of feedback requested by farmers and whether it varies by gender, region and practice.
Conoce: Es el programa que englobará todas las acciones relacionadas con las prácticas de Comunicación Interna y Responsabilidad Corporativa del Empleado, ayudando a acercar a la organización a la alta dirección, facilitando la comunicación transversal entre departamentos y entre negocios y protocolizando acciones.
Conoce (Know). This is the program that will channel all actions related to the practices of Internal Communication and Corporate Responsibility for Employees.
Nuestro objetivo ha sido facilitar la evaluación clínico-forense de los traumatismos craneoencefálicos, protocolizando la evaluación y proponiendo una guía clínica y funcional de las secuelas neuropsicológicas y neuropsiquiátricas.
The aim of this work is to facilitate the forensic assessment by proposing a clinical and functional guide that helps to standardize the evaluation of neuropsychiatric and neuropsychological squeals.
Además, ofrecemos un procesamiento gratuito y sin compromiso de su muestra, protocolizando todos los parámetros de proceso. DESCARGA
In addition, we offer to finish a sample workpiece for you with no obligation and to provide you wth a process log documentng all key process parameters.
La caución deberá, además, ser aprobada por el juez y deberán también recibirse los bienes por inventario solemne o judicial, protocolizándose este último.
The bond shall also be approved by the court and the property received by means of a formal or judicial inventory which has been recorded in a protocol.
Se realizó anestesia general balanceada en todas las pacientes de manera protocolizada.
A general balanced anaesthesia was performed in all patients according to the protocol.
También se describe que el utilizar un tratamiento protocolizado reporta mayores beneficios.
It is also described that using protocolized treatment offers greater benefits.
Tu tiempo pasa al lado de máquinas y las relaciones humanas están protocolizadas.
Your time passes by next to machines and your human relationships are protocoled.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.