We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Protocol since
protocol from
No sólo se había dado mayor efectividad a las medidas de control, sino que 17 países se habían adherido al Protocolo desde junio de 1990.
Not only had control measures been made more effective, but 17 countries had acceded to the Protocol since June 1990.
Preocupa el hecho de que no haya habido nuevas ratificaciones ni adhesiones al Protocolo desde febrero de 2009.
It is a matter of some concern that there have been no new ratifications of or accessions to the Protocol since February 2009.
Tamar dirigirá el protocolo desde ahí y te entregará el control.
Tamar will run the protocol from there and hand over control to you.
Puede cambiar el protocolo desde la configuración de la aplicación, en la pestaña de protocolos.
You can change your protocol from the settings in the app, in the protocol tab.
No ha habido más rupturas de protocolo desde que ha vuelto.
There have been no more breaches of protocol since he's been back.
Revisamos la ejecución completa del protocolo desde que el cliente entra y hasta que sale de la tienda.
We review the complete execution of the protocol since the client enters and until it leaves the store.
Entre los principales ámbitos problemáticos relacionados con la ejecución del protocolo desde un punto de vista presupuestario se encuentran
The principal problem areas associated with the execution of the protocol from a budgetary point of view include
De hecho, sólo catorce países han ratificado el protocolo desde que se acordó en 2011.
Indeed, only 14 countries have ratified the protocol since it was agreed in 2011.
Se preguntaran que pasa con los usuarios de IOS, en la tienda oficial de los dispositivos de la manzana no están a favor de este protocolo desde hace un poco mas de 2 años en su plataforma móvil.
You may wonder what happens to users of IOS, at the official store of Apple devices are not in favor of this protocol from a little over 2 years knifetop appsuseful
Tuvimos el privilegio de estructurar nuestro protocolo desde cero y, en realidad, RGPD fue una muy buena noticia para nosotros.
We had the privilege of structuring our protocol from scratch and GDPR was actually very good news for us.
Sugiere que se haga constar en actas que el Comité se ha interesado por el protocolo desde su tercer período de sesiones.
She suggested that the Committee should be recorded as having been interested in the protocol since its third session.
Cerca de 25.000 aficionados presenciarán la prueba que se inaugurará en la tarde del viernes con la salida de protocolo desde la Plaza de España
About 25,000 fans witness the trial which opens on Friday evening with the output of protocol from the Plaza of Spain
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.