El aire acondicionado en este apartamento resulta muy importante en el calor veraniego y si se pudiera programar sería perfecto.
The air conditioning this apartment is very important in the summer heat and if I could schedule it would be Check-in/ check-out 10
En algunas empresas se les cierra con llave el servicio higiénico y solo se abre una hora en la mañana y una hora en la tarde. El resto del día permanece cerrado. Como si uno pudiera programar su cuerpo para ir al baño...
In some companies the bathrooms are only unlocked for an hour in the morning and an hour in the afternoon, as if one could program one's body to use the toilet only on command.
Me alegro de que pudiera programar tan bien mis viajes y estadías.
I'm glad I timed my stops and travel times so well.
El hecho de que pudiera programar parece que les impresionó bastante, y me ofrecieron un trabajo.
The fact that I could do programming seemed to make a great impression, and I was offered a job on the spot.
Me sorprendió que pudiera programar a esa edad, que pudiera desempeñar ese trabajo siendo tan joven.
I was surprised that he could handle programming at that age-that he could perform this kind of role when so young.
Dado que el presupuesto se aprobó para un período de sesiones completo, tal vez se pudiera programar una sesión adicional y clausurar el período de sesiones el último día por la tarde.
As the budget was allocated for a full session, perhaps it would be possible to schedule an extra meeting, and close the session on the afternoon of the last day.
Por qué será que desde este último año siento como si estuviera siempre dos pasos atrás, como si no pudiera programar la videocasetera o convertir mi dinero a la moneda anterior?
Why is it, this last year, I'm being made to feel as if I'm always two steps behind, like I can't program the video or convert everything back to old money?
Lo ideal sería que el IFCT pudiera programar actividades regionales en un ciclo bienal, aunque las actividades nacionales se planifiquen en un ciclo más breve, anual, para dar mayor flexibilidad en la respuesta a las solicitudes nacionales de corto plazo.
Ideally the ITTC should be able to programme regional activities in a two-year cycle, even if national activities are planned on a shorter one-year cycle in order to allow for greater flexibility in responding to short-term national requests.
Incluso diseñé el sistema de tal manera de que si perdiéramos la capacidad de controlar remotamente los componentes, Felix pudiera programar los interruptores para que él mismo lo grabara.
I even designed the system so that if we lost the ability to remote control the components, Felix could cycle breakers in the capsule to start all of the recorders.
En 1954 Duncan fue promocionado para ser productor, y este conflicto de intereses hizo que la BBC no pudiera programar ninguna de sus obras en sus programas.
In 1954 Duncan was promoted to be a music producer, and this conflict of interests meant that the BBC could not schedule any of his works in its programmes.
Eventualmente, descubrí que sería genial si pudiera programar todas las necesidades gráficas intensivas en C ++, pero escribirlas conjuntamente usando QuickBASIC.
Eventually I discovered that it'd be neat if I could program all the intensive graphical necessities in C++, but script them together using QuickBASIC.
En el programa y los presupuestos para el bienio 2008-2009 se destacó la necesidad imperiosa de aumentar la plantilla para que la ONUDI pudiera programar y utilizar la cuantía sin precedentes de los recursos extrapresupuestarios aportados por los Estados Miembros y otros donantes.
The programme and budgets for the biennium 2008-2009 highlighted the acute need for additional staff capacity to enable UNIDO to programme and implement the record amounts of extrabudgetary resources made available to it by Member States and other donors.
El año pasado, anunciamos las importaciones automatizadas para que pudiera programar sus sincronizaciones con AdWords y trasladar sus campañas regularmente.
Last year, we announced Automated Imports so that you can start scheduling your syncs with AdWords and bring over your campaigns on a recurring basis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.