Ustedes trabajan con algún asociado que pueda complementar mi beca?
Can I work with a partner that can complement my scholarship?
La búsqueda por reviews o información que pueda complementar la decisión de compra seguirá creciendo.
Searching for reviews or information that can complement the purchase decision will continue to grow.
Los socios del proyecto estudiaron cómo eliminar eficazmente los contaminantes microbianos y químicos de las aguas residuales para que sea viable regenerarlas en agua potable que pueda complementar los suministros tradicionales, especialmente en los países en desarrollo.
It investigated how to effectively rid wastewater of microbial and chemical contaminants to produce viable water that can supplement fresh water supplies, especially in developing countries.
Por consiguiente, debe haber una opción de refinanciación (ya sea interbancaria o del banco central) que pueda complementar momentáneamente la ausencia de recursos financieros que volverán en el futuro como el reembolso de los préstamos concedidos.
Therefore there must be an option to refinance (either interbank or from central bank) which can supplement momentarily missing financial resources which will be coming back in future as repayments of issued loans.
Lo ideal es que además acuda a la consulta con el interesado algún familiar que pueda aportar información adicional (alguno de los padres o algún hermano que pueda complementar la historia del desarrollo temprano y corroborar las percepciones actuales del evaluado).
It would be ideal if some other member of the family could go to the session to input additional information (parents or a sibling that may complement the early development background and to corroborate the current perception of the patient).
De este modo, resulta presumible que el sistema de patentes pueda complementar al CDB facilitando la participación en los beneficios o la transferencia de tecnología tal y como se especifica en el Convenio.
In this way, it is presumable that the patent system may complement the CBD in facilitating the benefit sharing or technology transfer specified in the CBD.
También somos activos en la búsqueda de innovación externa que pueda complementar nuestras capacidades y programas internos.
We are also active in our pursuit of external innovation that can complement our internal capabilities and programs.
Estas hamacas tienen con frecuencia borlas que cuelgan, que ofrecen un flair distinto, decorativo que pueda complementar el ajuste tradicional.
These hammocks frequently have hanging tassels, which offer a distinct, decorative flair that can complement traditional setting.
Llama previamente al anfitrión, para ver si se le ofrece algún alimento o bebida que pueda complementar la reunión.
Call the host beforehand to find out if you can bring a certain dish or drink that can complement the get together.
Piensa también en conectar con expertos en análisis económico, deportistas de élite, políticos, y cualquier otra persona que pueda complementar tu contenido editorial.
You can also connect with experts about any subject, elite athletes, politicians, and any other person that can complement your editorial content.
Así, nos podemos aproximar a este tema por diversos caminos, de tal forma que se pueda complementar y corroborar los resultados obtenidos con las metodologías estándares que se conocen.
Thus we can approach this issue in various ways, so that it can complement and corroborate the results obtained with standard methodologies known.
Pero, ¿cómo es posible que esta cianobacteria pueda complementar las necesidades nutricionales diarias de un ser humano?
But how is it possible that this cyanobacteria can complement the daily nutritional need of a human being?
Si tu propósito es generar un segundo ingreso que pueda complementar tu ingreso primario, entonces el bróker es una mejor opción.
If your purpose is to generate a second income that can complement your primary income, then trading is a better option.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.