Una bofetada en mi puta culo y un rodeo comienza a quemar.
A slap on my ass bitch and a rodeo starts burning.
El hijo de puta no se lo pensó dos veces al glasearme.
Son of a bitch didn't think twice about icing me...
Esta vez, mi padre no pudo haber asesinado a esa puta.
This time, my father couldn't have killed this whore.
Cuando eres tú el que me pide que cuide de tu puta.
When it is you asking me to look after your whore.
Dile a la puta de tu esposa que lo lamento por ella.
You tell that slut you married I feel sorry for her.
Esos hijos de puta han matado a otros dos por llevar uniforme.
Those sons of bitches killed two others for wearing a uniform.
Como dijo esa chica de alterne, ella es una puta extranjera.
Like that hostess said, she's a foreigner's whore.
No se sabe de dónde sacó un avión ese hijo de puta.
No telling where that son of a bitch got a plane.
No puede creer que haya traído a esa puta a nuestro bar.
I can't believe he brought that bitch to our bar.
Por fin podría poner a ese hijo de puta en la cárcel.
I could finally put that son of a bitch in jail.
A menos que quieras poner a esa puta cotilla en un contenedor.
Unless you want to put that gossip bitch in a dumpster.
A este pobre hijo de puta le dieron por los dos lados.
This poor son of a bitch got it from both sides.
Esos hijos de puta la que le liaron a la pobre niña.
Those sons of bitches really did a number on the girl.