Vertaling van "que ... esa" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El hecho es que... esa voz hizo añicos el vidrio irrompible.
The point is that that voice shattered the unbreakable glass.
Alguien tiene que enseñarle que... esa conducta es inaceptable.
Somebody's got to teach him that that behaviour is unacceptable.
¿Cree usted que... esa criatura fuera alguna vez le permitirá controlar esto?
Do you think creature out there will ever let you control it?
Alguien tiene que enseñarle que... esa conducta es inaceptable.
Well, somebody's got to teach them that that sort of behaviour is totally unacceptable.
Y me di cuenta en ese momento de que... esa era la cosa más importante del mundo para mí.
And I realized in that moment that that was the most important thing in the world for me.
Todo lo que sé con seguridad es que... esa pieza de ajedrez estaba en el mismo lugar que éste, la misma noche.
All I know for sure is that that chess piece was in the same place as this, on the same night.
Bueno, tengo razones para pensar que... esa decisión pronto estará fuera de las manos del fiscal de distrito.
Well, I have reason to believe that that decision will soon be out of the District Attorney's hands.
'El placer del Rey es que... esa Señora Marguerite... y Monsieur Gil de Berault... se retiren al Castillo de Foix... y permanezcan allí... hasta que el placer del Rey se conozca más allá.' ¡Un cuarto!
'The King's pleasure is that that Lady Marguerite and Monsieur Gil de Berault retire to the Castle of Foix and remain there until the King's pleasure be further known.' Room!
Tenemos razones para creer que... esa peluquería es una pantalla de KAOS.
WE HAVE REASON TO BELIEVE THAT THAT BARBERSHOP IS A KAOS FRONT.
Solo que... esa caja una vez contuvo tres zafiros.
It's only... that box once contained three sapphires.
El médico dijo que... esa ansiedad debería disminuir después de diez días.
The doctor said that cravings should lessen after ten days.
Quiero que... esa de ahí es tu cámara.
Así que... esa fue la primera vez que vomité.