Hemos llegado justo a tiempo para que comience la ceremonia de boda.
Here we are, just in time for the wedding ceremony to begin.
Haremos una lectura completa del guion antes de que comience el ensayo mañana.
We will read through the entire script before the rehearsal begins tomorrow.
Antes de que comience el proyecto, definamos los hitos clave.
Before the project begins, let's set down the key milestones.
Siempre me levanto justo antes de que comience mi primera clase.
I always roll out of bed right before my first class starts.
Asegúrate de ordenar los papeles antes de que comience la reunión.
Make sure to bunch the papers neatly before the meeting starts.
Pongamos una alarma para unirnos antes de que comience la reunión.
Let's set a reminder to dial in before the meeting starts.
Informarán a los periodistas antes de que comience la conferencia de prensa.
They will brief the journalists before the press conference starts.
El equipo está preparado, esperando a que comience el experimento.
The equipment is set up, waiting for the experiment to begin.
Antes de que comience la reunión, recordemos grabar la presentación.
Before the meeting starts, let's remember to tape the presentation.
Antes de que comience el proyecto, es crucial definir objetivos claros.
Before the project begins, it's crucial to lay down clear objectives.
Tienen como objetivo presentar los informes antes de que comience la reunión.
They aim to hand in the reports before the meeting starts.
Necesitan colgar las pancartas antes de que comience el desfile.
They need to run up the banners before the parade begins.
Aplanarán la pista antes de que comience la carrera mañana.
They will smooth out the track before the race begins tomorrow.