Examples with "que complementen la Directiva" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Solo se podrán elaborar directrices sectoriales que complementen la Directiva sobre la ordenación del espacio marítimo una vez que esta se aplique y se conozca su impacto.
The sector-specific guidance to complement the Maritime Spatial Planning Directive would only be possible once the directive is implemented and its impacts are known.
La Comisión publicará también una comunicación sobre la competitividad de los servicios destinados a las empresas en la que propondrá medidas no legislativas que complementen la Directiva.
The Commission will also issue a Communication on the competitiveness of business-related services setting out non-legislative measures designed to complement the Directive.
La Comisión propondrá entonces nuevos requisitos de eficiencia medioambiental de carácter no energético que complementen la Directiva 2002/91, relativa a la eficiencia energética de los edificios, teniendo en cuenta la metodología propuesta por esta Directiva.
The Commission will then propose further non-energy-related environmental performance requirements to complement Directive 2002/91 on the energy performance of buildings, taking into account the methodology of this Directive.
Andere resultaten
La Delegación austriaca ha presentado a la Comisión una petición de propuestas que complementen la mencionada Directiva en lo referente a aspectos de seguridad y etiquetado en caso de comercialización de productos modificados genéticamente.
The Austrian delegation presented its request to the Commission to come forward with proposals to complement the above-mentioned Directive as regards the labelling and safety aspects when placing genetically modified products on the market.
El método más adecuado para ello consiste en establecer normas y definiciones detalladas, que complementen las establecidas en la Directiva 2014/59/UE.
The method most appropriate for this identification is to provide detailed rules and definitions, in addition to those set out under Directive 2014/59/EU.
Los documentos sobre orientaciones que complementen las directivas relacionadas con el medio ambiente dependen de la disponibilidad de los datos sobre el impacto medioambiental.
Guidance documents to complement the environment-related directives require the availability of data on the environmental impacts.
Es importante que las disposiciones del presente Reglamento relativas al acceso a la información y a los mecanismos de puesta en común de datos complementen estas Directivas y no creen un régimen jurídico distinto.
It is important that provisions of this Regulation related to access to information and data-sharing arrangements complement those Directives and do not create a separate legal regime.
no modifiquen ninguno de los requisitos de la presente Directiva ni complementen ninguno de sus requisitos, aparte de los que figuran en el capítulo IV y en los artículos 27 y 28.
do not amend any of the requirements of this Directive or supplement any of its requirements apart from those set out in Chapter IV and Articles 27 and 28.
Antes bien, la directiva marco introducirá medidas que complementen la legislación reciente de aguas ecológicas, y en consecuencia, el nivel general de protección de las aguas de la Comunidad aumentará considerablemente.
On the contrary, the framework directive is intended to introduce measures which supplement the recent environmental legislation on water, thereby greatly increasing the general level of protection of the Community's water environment.
En particular y en su caso, todos los derechos establecidos por la carta que complementen a los que ya figuran en el anexo A de la presente Directiva, se deberán añadir a la Directiva y se les deberá conferir pleno efecto jurídico.
In particular all rights, where applicable, established by the Charter that are additional to those already in Annex A of this Directive, should be added to the Directive and given full legal force.
De conformidad con la Directiva 92/13/CEE del Consejo, los Estados miembros deberán velar por la correcta aplicación de la presente Directiva mediante mecanismos eficaces, accesibles y transparentes, que complementen el sistema en vigor para recurrir las decisiones tomadas por las entidades adjudicadoras.
In conformity with Council Directive 92/13/EEC, Member States shall ensure correct application of this Directive by effective, available and transparent mechanisms which complement the system in place for the review of decisions taken by contracting entities.
El Comité recomienda la prevista elaboración de dos listas con nuevas sustancias, que complementen o sustituyan a la lista de precursores susceptibles de ser utilizados en la fabricación de estupefacientes y sustancias psicotrópicas del anexo I a la Directiva 92/109/CEE.
The Committee endorses the proposed drawing-up of two lists to include other chemicals which, in addition to, or instead of, the precursors specified in Annex I of Directive 92/109/EEC, are known to be improperly used in the manufacture of narcotics and psychotropic substances.
Está prevista la revisión de la Directiva 98/70/CE con objeto de cumplir los requisitos de las normas comunitarias en materia de calidad del aire y los objetivos conexos y para incorporar especificaciones adicionales que complementen las especificaciones obligatorias ya dispuestas en los Anexos III y IV de la Directiva.
A revision of Directive 98/70/EC is foreseen in order to meet the requirements of Community air quality standards and related objectives and in order to incorporate additional specifications to complement those mandatory specifications already laid down in Annex III and Annex IV of the Directive.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.