Hay una ruta directa que conecta las costas este y oeste sin desvíos.
There is a through route that connects the east and west coasts directly.
Aquí se encuentra el pasadizo secreto que conecta los dos edificios antiguos.
Here lies the secret passage that connects the two ancient buildings.
Me encanta el tren directo que conecta todas las ciudades principales de la región.
También hay un ascensor que conecta todas las plantas de la propiedad.
Encontró una plataforma en línea que conecta a emprendedores con posibles fuentes de financiación.
She found an online platform that connects entrepreneurs with potential funding sources.
Twitter es una red social que conecta a los usuarios a través de mensajes cortos.
Twitter is a social networking service that connects users through short messages.
Cada vehículo tiene un eje semieje que conecta el diferencial con las ruedas.
Every vehicle has a half shaft that connects the differential to the wheels.
Cada copia fotográfica cuenta una historia que conecta al espectador con el momento.
Every photographic print tells a story that connects the viewer to the moment.
Un puente peatonal es un paso elevado que conecta ambos lados de la transitada autopista.
A pedestrian bridge is an overpass that connects both sides of the busy highway.
Cuenta con escaleras y elevador interno que conecta a todos los niveles.
It has stairs and internal elevator that connects to all levels.
Nos recibe un gran espacio a doble altura que conecta ambas plantas.
We receive a large double height space that connects both floors.
El programa de gestión que conecta toda tu actividad personal y laboral.
The management software that connects all your private and business activity.
Un espacio que conecta a cada individuo con su psique más creativa.
A space that connects every individual with their most creative psyche.