Los datos de facturación serán aquellos que consten en el registro del usuario.
The billing information will be those that appear in the user's record.
Utilizar solo palabras clave que consten en estos indizadores.
Por ello, queremos que consten en actas nuestras reservas en ese sentido.
We therefore wish to place on record our reservations in that regard.
Quiero pedir que consten en el acta de la presente reunión.
También es importante que consten de un sistema de ventilación.
Resolver los demás asuntos que consten en la convocatoria.
To decide on other issues included in the agenda.
Otros créditos y derechos que consten por escrito y que tengan el carácter de transferibles.
Other receivables and rights to writing and have the character transferred.
Firmas de los autores, en el mismo orden en el que consten arriba.
Signatures of the authors, in the same order as above.
materiales y objetos y sus partes que consten exclusivamente de materias plásticas
materials and articles and parts thereof consisting exclusively of plastics
Sin embargo, desea que consten en acta sus objeciones a ciertos aspectos de la resolución.
However, it wished to register its objections to certain aspects of the draft resolution.
Sin embargo, ni votan ni pueden hacer declaraciones que consten en el informe.
However, they do not vote nor are their statements included in the report.
Indique entre comillas expresiones que consten de varias palabras para buscar exactamente esta expresión.
Enter a phrase consisting of several words with quotation marks to search this exact phrase.
Solo entregaremos dorsal a los miembros que consten en nuestros archivos en esta fecha.
We will only deliver dorsals to those members registered in our files by that date.