Examples with "que decidimos complementar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Queríamos invitar al director y compositor Tom Tykwer, pero estaba ocupado con la post-producción de una serie de televisión, así que decidimos complementar el programa y añadir El perfume: Historia de un asesino y la música de Cloud Atlas.
We wanted to invite Tom Tykwer director and composer as well but he was busy with some TV series post-production. So we decided to complement and play Perfume: The Story of a Murderer and the Cloud Atlas music.
Andere resultaten
A nivel multilateral, quisiera recordarles que hace dos años decidimos complementar nuestras promesas de contribuciones periódicas y tradicionales a la UNCTAD y al CCI con contribuciones voluntarias a la OMC.
At the multilateral level, I would like to remind you that two years ago we decided to supplement our traditional and regular pledges made to UNCTAD and the ITC with voluntary contributions to the WTO.
Sin embargo, decidimos complementar la lista con quince más modernos y simples.
Para ello, decidimos complementar los materiales educativos que proporcionaba la escuela de idiomas con los nuestros.
To do this we decided to complement the teaching materials provided by the language school with our own.
En vista de la creciente necesidad de nuestros clientes por contar con soluciones "llave en mano", decidimos complementar nuestros servicios de ingeniería con la representación de equipos, la realización de servicios post venta y la fabricación en una maestranza propia.
In view of our customers' growing need for "turnkey" solutions, we decided to complement our engineering services with the representation of equipment, the realization of after-sales services and the manufacture in a master.
Entonces fue cuando decidimos complementar nuestro soporte técnico con servicios de contabilidad y ahí nos convertimos en Bonac Technology and Services (BTS).
That's when we decided to complement our tech support with bookkeeping services and that's when we turned into Bonac Technology and Services (BTS).
Si decidimos modificar o complementar nuestra Política de Privacidad, publicaremos los cambios en este escrito, la página principal y otros lugares que consideremos apropiados para que usted sepa qué información que recolectamos, cómo la utilizamos y bajo qué circunstancias, de existir alguna, la revelamos.
If we decide to change our Privacy Policy, we will post those changes to this privacy statement so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
Si decidimos modificar o complementar nuestra Política de Privacidad, publicaremos los cambios en este escrito, la página principal y otros lugares que consideremos apropiados para que usted sepa qué información que recolectamos, cómo la utilizamos y bajo qué circunstancias, de existir alguna, la revelamos.
Your Consent We may amend our privacy policy at any time and will post those changes on this page, so you are always aware of what information we collect, how we use it and under what circumstances we may disclose it.
El concierto era terrible, así que decidimos pirarnos a la mitad.
The concert was terrible, so we decided to beat it halfway through.
La fiesta era aburrida, así que decidimos largarnos temprano.
The party was boring, so we decided to beat it early.
La fiesta se estaba saliendo de control, así que decidimos cortarla.
The party was getting out of hand, so we decided to cut it.
La antigua pintura se veía bien, así que decidimos dejar las cosas como están.
The old painting looked fine, so we decided to leave well alone.
La tienda estaba muy lejos, así que decidimos hacer el pedido en línea.
The store was far away, so we decided to order online instead.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.