Vertaling van "que dependen de.NET Framework" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Framework-reliant
En Componentes que dependen de.NET Framework, establezca Ejecutar componentes no firmados con Authenticode en Pedir datos o Deshabilitar y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Under.NET Framework-reliant components, set Run components not signed with Authenticode to either Prompt or Disable, and then click OK.
En la ficha Seguridad, haga clic en Nivel personalizado. En Componentes que dependen de.NET Framework, establezca Ejecutar componentes no firmados con Authenticode en Pedir datos o Deshabilitar y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Security tab, click Custom level, under.NET Framework-reliant components, for Run components not signed with Authenticode, click Prompt or Disable, and then click OK.
Nota: Solo debe deshabilitar.NET Framework 3.5 si la instalación no incluye los componentes que dependen de.NET Framework 3.5.
La cuenta de la referencia cultural de ordenación y mayúsculas y minúsculas de las reglas usadas en la comparación de cadenas dependen de la versión de.NET Framework.
The culture-sensitive sorting and casing rules used in string comparison depend on the version of the.NET Framework.
Si se instala.NET 4.5 en un disco Personal vDisk y una actualización de imagen posterior instala o modifica.NET 4.0, las aplicaciones que dependen de.NET 4.5 fallarán.
If you install.NET 4.5 on a personal vDisk and a later image update installs or modifies.NET 4.0, applications that are dependent on.NET 4.5 fail.
Ignorar el cambio climático acabará con muchas especies que dependen de hábitats específicos.
Ignoring climate change will wipe out many species that rely on specific habitats.
Las grandes empresas suelen mangonear a los pequeños proveedores que dependen de sus contratos.
Big companies often push around small suppliers that depend on their contracts.
La moneda fuerte es crucial para los países que dependen de las importaciones.
Hard currency is critical for countries that depend on imports.
Los bienes de capital son fundamentales para las empresas que dependen de maquinaria pesada.
Capital assets are essential for businesses that depend on heavy equipment.
Aporta el agua de que dependen la vida y la producción industrial.
It brings the water on which life and industrial production depend.
Horarios estimados que dependen de la puntualidad de los pasajeros del crucero.
Estimated hours that depend on the punctuality of the cruise passengers.
Todos esos pobres y esas fundaciones que dependen de los más afortunados.
All those poor people and nonprofits relying on the more fortunate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.