Examples with "que iremos programando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En nuestra página web, en el apartado de agenda, a través del facebook, etc. iremos informando de los diferentes cursos que iremos programando para la formación de las actividades varias.
On our website, in the section of the agenda, through facebook, etc. will inform the different courses that we programmed for various training activities.
En las próximas semanas iremos publicando el por qué de esta elección, y cómo se reflejará en los contenidos que iremos programando.
In the coming weeks we will publish the reasons for this choice, and how it will be displayed in the content that we will program.
Andere resultaten
El abuelo está otra vez postrado en cama por la artritis, así que iremos hoy.
Grandpa's laid up again with his arthritis, so we're visiting him tonight.
Que iremos a Mumbai mañana. y nos quedaremos en tu bungaló.
We'll go to Mumbai tomorrow and stay in the bungalow.
Nuestro desafío principal es la cuestión financiera, que iremos a equilibrar.
Our main challenge is the financial issue, which we will consider.
Todo ello con las típicas monedas que iremos acumulando en las misiones.
All with the standard coins that you'll accumulate on your missions.
Prometo que iremos, así que por favor espera un poco más.
I promise we will go, so please wait a little longer.
Mama necesita descansar un poco, así que iremos a una aventura.
Mama needs some rest, so we are going on an adventure.
Parece que iremos a un edificio a unas horas de aquí.
Looks like we're heading to a structure a few hours away.
Deducciones por vivienda y patrimonio a las que suman otras que iremos viviendo.
Deductions for housing and heritage added to others that we will live.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.