Download for Windows Premium
Publiciteit
que no podemos devolver

Vertaling van "que no podemos devolver" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
we can't return
Además, tenga en cuenta que no podemos devolver los gastos de envío.
Also, please note that we are unable to refund shipping charges.
Sin embargo, tenga en cuenta que no podemos devolver el depósito.
However please note that we cannot return your deposit.
Por no mencionar que no podemos devolver el fuego.
Not to mention you could fire back.
Tenga en cuenta que no podemos devolver el importe en una tarjeta de pago diferente.
Please note we are unable to refund the amount to a different payment card.
Así que no podemos devolver el golpe.
Compraste esta cosa que no podemos devolver con dinero que no tenemos, nadie sabe por qué.
You bought this thing we can't return with money we don't have, nobody knows why.
Antes de ordenar por favor asegúrese de que ha leído y entendido nuestra política de envío que establece que no podemos devolver en pedidos que han sido retrasados o incautados por su servicio de aduanas nacionales.
Before ordering please ensure that you have read and understood our shipping policy which states that we cannot refund on orders that have been delayed or seized by your domestic customs service.
Hoy en día, tenemos generaciones a las que no podemos devolver la infancia perdida y para las que el uso de las armas para matar en el frente no era un juego, sino una pesadilla.
In today's world we have generations whose stolen childhoods cannot be returned and for whom using guns to kill in the front line was a nightmare not a game.
El coche se devolvió con el tanque vacío de manera que no podemos devolver el dinero para el combustible excepto 1/8 de combustible (10,50 €) dado que usted dice que no estaba medio lleno.
The car was returned with an empty tank of fuel so we cannot refund money for fuel except for 1/8 of fuel (10,50 €) because you say the car was not half.
¿Qué pasará cuando tengamos un hijo que no podemos devolver luego de unas horas?
What happens when we have a kid... we can't return at 9:00?
Primero, los contribuyentes neerlandeses tuvieron que pagar millones de euros para rescatar a este país, que se encuentra al borde de la quiebra, y ahora nos cargan con dos mil solicitantes de asilo procedentes de Grecia que no podemos devolver.
First, Dutch taxpayers had to pay billions of euro to bail out this nearly bankrupt country, and now we are saddled with two thousand asylum seekers from Greece whom we are not allowed to send back.
También le rogamos que considere que no podemos devolver el material recibido, pero lo incluiremos en el archivo de investigación público de la Bienal de Berlín.
Please also consider that the 7th Berlin Biennale is not able to send back any received material, but that everything will be integrated into the public research archive of the Berlin Biennale.
La razón por la que no podemos devolver los cuerpos es porque tendríamos que presentar la documentación, lo que atraería un montón de atención sobre la División Fringe.
The reason we can't return the bodies is because that would mean we would have to file documentation, which would draw attention to Fringe Division.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 18. Exact: 18. Verstreken tijd: 61 ms.