Download for Windows Premium
Publiciteit
que te diga... el

Examples with "que te diga... el" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo del hilo musical, qué quieres que te diga... el verdadero hilo musical de esta casa es natural.
The music, what can I say... the real music of this house is natural.

Andere resultaten

El Todopoderoso ha ordenado... que no te diga la verdad.
The Almighty has indeed ordained that my words speak not truth unto you.
El Sr. Voyles quiere que te diga lo mucho que...
Mr Voyles wants me to tell you how much the Bureau...
Si fueras en caballo... hasta el lugar que te diga...
If you take a horse to the place I tell you...
Cualquiera que te diga que pongas harina en el pan de maíz es un...
Anybody who tells you to put flour in cornbread is an...
Walter... - Dejame que te diga el porqué.
Walter - Let me tell you why.
Hanako... Haz todo lo que te diga el Doctor.
Hanako-chan! Do as the doctor says.
Charlie quizás quiera opinar al respecto... aunque no te importe lo que él diga.
Although I'm sure that Charlie probably has an opinion on the subject...
Perdona que te lo diga, llevas tú el caso, pero...
Deja que te diga sobre el programa de... entrenamiento, de la Mente Maestra.
Let you tell you about the masterminds training program.
Él es... un tipo raro, si no te importa que lo diga.
He's... an odd fellow, if you don't mind me saying.
Si muero... no tendrás a nadie que te diga dónde está el huevo.
If I die, you got no one to tell you where the egg is.
Haz que te diga si el rompe códigos siquiera existe... y entonces sal.
Get him to tell you if the code breaker even exists and then get out.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 79162. Exact: 1. Verstreken tijd: 256 ms.