Vertaling van "que... hacer" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Seria grandioso si no tuviera que... hacer esto por mi propia cuenta... pero cada vez que me involucro en una cita...
It'd be great to not have to do this on my own, but every time I go on a date, it's, it's... That.
Algo que esperaba no tener que... hacer en toda mi carrera.
Something I was hoping I'd go my whole career Without having to do - notifying next of kin.
Lo sé, es sólo que... Hacer las paces es el paso número nueve.
I know, it's just making amends is... Step number nine.
Tienes que... hacer movimientos brillantes, atrevidos y elegantes.
You have to make brilliant, bold courageous moves.
¿Cuánto tiempo pasará antes de que regresen a casa? Bueno, entonces tendremos que... hacer otros arreglos.
How long before they go back home? Well, then we'll just have to make other arrangements.
Tengo que... hacer tarea para Armonías.
I have to do my homework for Harmonics.
Hay que... hacer hablar a Cochrane.
Bueno, entonces tendremos que... hacer otros arreglos.
Well, then we'll just have to... make other arrangements.
Tengo que... hacer cosas en la escuela.
Ahora tengo que... Hacer una cosa de trabajo.
Pero no quiero la interacción complicada de tener que... hacer amigos y hablar con la gente.
But I don't want the messy interaction of having to... make friends and talk to people.
A menudo no saben que... hacer con las manos.
Often they don't know what do with their 10 fingers.
Sé que esto se ve mal, pero tenemos que... hacer un espectáculo en media hora.
I know this is bad, but we've got a show to do in half an hour.