Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
que... hay algo

Examples with "que... hay algo" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Siento que... hay algo diferente en esas dos personas.
I feel there's something different about these two people.
Así que... hay algo definitivamente mal.
So... something is definitely wrong.
Imagino que... hay algo después.
I imagine there's... something after.
Siempre he tenido esta fantasía de que... hay algo más ahí fuera para mí.
I've always had this fantasy that... there's something else out there for me.
Imagino que... hay algo más.
You know what? I cannot have this conversation with you.
La teoría que sostiene el carácter mixto de las acciones morales es eminentemente peligrosa, puesto que lleva a suponer que... hay algo de santidad en la persona, mientras que está cometiendo pecado a sabiendas.
The theory of the mixed character of moral actions is an eminently dangerous theory, as it leads its advocates to suppose that... there is some holiness in them while they are in the known commission of sin.
No, solamente hay algo que... hay algo que tengo que solucionar antes.
No, no, there's just...
Es que... hay algo que se ha perdido, ¿sabes?
It's just... there's something... missing.
un hecho que atestigua sin duda el que... hay algo que no funciona (n. 18).
This is a fact that without any doubt demonstrates that... there is something wrong (n. 18).
Pienso que... hay algo raro...
I think something strange.
creo. que... hay algo...
¿En verdad piensas que... hay algo esperándonos después de esto?
Do you really think there is something waiting for us, after this?
¿Así que... hay algo que todavía llevan cargando?
So, is there anything you are still carrying?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor que... hay algo in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 113717. Exact: 18. Verstreken tijd: 1563 ms.