Examples with "que... temo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Significa que... temo que algún accidente pudiera ocurrirle a mis hijos.
Es solo que... temo por ti.
Lo cierto es que... temo que las olas se me hayan cerrado desde hace tiempo.
In truth, I feel the waves closed over me long ago.
Es que... temo que no te guste.
Y entonces me di cuenta de que... temo que pase eso contigo.
Y la peor de ellas es que... temo comprometerme en una relación de por vida.
The biggest of which is that it scares me, the idea of committing to a relationship for life.
Si revelamos las fotografías, estoy seguro de que... Temo que lo gasté todo.
Temo que... Temo, también, Capitán Bracegirdle.
Andere resultaten
Y ahora que volví a Montauk, sigo... mejorando de a poco... trabajando en mí, pero... temo que... cuando salgas de aquí puedas pensar... que me harás volver a casa.
And now that I'm back in Montauk, I'm... I'm still getting better. I'm working on myself, but I... I'm just afraid you get out, you may still think you have me to come home to.
Me temo que... no hay forma de... dorar la píldora.
Me temo que... mi juicio y mis instintos ya no existen.
I fear... my judgment and my instincts are gone.
Pero como vas hacia el otro lado, me temo que...