Download for Windows Premium
Publiciteit
quedar... pero

Examples with "quedar... pero" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No has parado, siempre tienes mil cosas que hacer y mil amigos con los que quedar... pero saber que estabas aquí y que podía pasar ratitos contigo me ha hecho muy feliz.
You have not stopped, you always have a thousand things to do and a thousand friends to see... but knowing that you were here and that could spend little time with you has made me very happy.
Creí que los convencería de poderme quedar... pero ahora me encuentro aquí volando a París para vaciar mi oficina.
I thought I had actually convinced them to let me stay... but I am now officially flying to Paris to empty out my office.
Le pregunté a Miles si quería quedar... pero dijo que tenía coca.
So I asked Miles if he wanted to hang out... but he said he got an eight ball.
Si quiere que me quede, es obvio, que me voy a quedar... pero, le aseguro que Ud. será quien le va a explicar eso al "Jefe".
YOU WANT ME TO STAY, I'M OBVIOUSLY GOING TO STAY, BUT, I MEAN, YOU'RE GOING TO BE THE ONE THAT HAS TO EXPLAIN IT TO THE MAN.
Me encantaría que te pudieses quedar... pero debo buscar a mi hermano para el squash.
It's just that I've got to go pick up my brother for a game of squash.

Andere resultaten

Intentamos persuadirle de que se quedara... pero le llamaron.
We tried to persuade him to stay... but he was called away.
Stephen también me pidió que me quedara... pero muchas gracias.
Stephen also asked me to stay... but thank you.
Me quedaré... pero sólo porque quiero oír la historia de Hanuka.
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Si Gannicus prueba su valía contra Crixus, se quedará... pero si cae, deberá abandonar esta casa.
If Gannicus proves himself against Crixus, he shall remain.
Yo siempre he pensado que fuera una especie de mercancía de cambio para que Rossi se quedara... pero quizás me equivoque...
I always believed that it was a means of keeping Rossi... but maybe I'm mistaken...
Quisiéramos que Charlie se quedara... pero sus parientes viven en la Colonia V...
We'd like to keep Charlie with us, but with his closest living relatives on Colony V - and your vessel going that way, why...
Quería que te quedaras... pero tú te rehusaste y te fuiste a Filadelfia...
l wanted you to stay... but you said no.
Me dijo muchas cosas para que me sintiera culpable y me quedara... pero le dije simplemente: "Mira, si puedo permitírmelo, me voy... y no puedes hacer nada por impedirlo".
Said all these things and tried to guilt me into staying but I just said, "Look, if I can afford it, then I'm leaving and there's really not anything you can do about it."
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor quedar... pero in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 100431. Exact: 5. Verstreken tijd: 1112 ms.