Examples with "querida... ¡y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Desaforadamente todavía hoy en muchos departamentos de producción, dónde la calidad solicita particular atención, el control está hecho por obreros expertos con "buenos ojos" y sobre todo, provistos de "su querida... ¡y venerada lente! ".
Unfortunately yet today in many production offices, where the quality requests a particular attention, the control is performed from skilled workers with "good eyes" and above all, equipped "with their dear and venerated lens!"
Es un PRÍNCIPE MALO, querida... ¡y crítico de teatro a tiempo parcial!
He's an EVIL PRINCE, dear... and part-time theater critic!
Andere resultaten
El día para ser la más bella, un día que vivirá eternamente en los recuerdos de tus seres queridos... ¡y en el álbum de boda!
The day to be your most beautiful! The day that will live forever in the memories of your loved ones... and in your wedding album!
Hasta que vio el barco de las PiraNuts y se dio cuenta de que era lo que siempre había querido... ¡ser una pirata y vivir cerca del mar!
Until she saw the PiraNuts ship and she just knew that's what she ever wanted... to be a pirate and live close to the sea!
Con este increíble juego, podrá demostrar su amor hacia un miembro de una de las tribus urbanas más queridas de nuestro país... ¡y sin miedo a que le robe o le pida un leuro!
With this amazing game, you can show your love for a member of one of the most beloved of our country... urban tribes without fear of being prompted for a robe or leuro!
Querida... Dumbo y su mamá necesitan estar un momento a solas.
Darling... Dumbo and his mom need a little alone time.
Voy a entrar en su habitación y coger las armas. Querida...
I'm going to break into his room and grab the weapons...
Nunca ha pensado que soy lo suficiente buena para su hijo querido...
She has never thought I am good enough for her darling boy...
Y queridos... no dejen que esto afecte su trabajo de hoy.
And, darlings, don't let this affect today's work.
Así que si algo le ocurre a alguno de sus seres queridos...
So if something happens to any of their loved ones...
No estaba contento con la pequeña hija, irritó al marido querido...
I was not happy with the little daughter, irritated beloved husband...
Hace dos horas que me estás respirando en la nuca, querida...
You have been breathing down our necks for two hours, cherie.
Y le decís a alguien querido... un secreto muy personal.
And you tell a loved one... a very personal secret.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.