Vertaling van "querida... y" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿A mi más querida... y vieja enemiga?
Sumerge tus manos, querida... y luego sécatelas en tu propia ropa.
Immerse your hands, dear, then feel free to dry them off on your clothing.
Es momento de cosechar, querida... y estoy bajo mucha presión.
It's harvest time, darling, and I am under a lot of pressure.
Pero... hay una línea, querida... y tú la cruzaste.
Donde no soy querida... y me avergüenza estar.
Me encantaría tener tiempo para coserle los calcetines a mi hija querida... y para tejerle unos vestiditos de princesa...
I wish I had time to darn my daughter's socks, to make her princess dresses, but I honestly don't.
Y tú eres muy joven, querida... y piensas igual que los jóvenes.
Piensa, querida... y recuerda, tu consciencia opera en cuatro niveles, ¡no solo uno!
Think, my dear... and remember, your consciousness operates on four levels, not just one!
En esa caja de seguridad... guardé un fascinante expediente sobre ti, mi querida... y tu difunto marido el botecito de Andrew que hizo bum.
Now, in that safe, I have put together a fascinating dossier on you, my dear, and your late husband - Andrew's little boat that went boom.
En dicha caja fuerte... tengo un informe fascinante sobre ti, querida... y sobre cómo explotó el barco de tu fallecido marido Andrew.
Now, in that safe, I have put together a fascinating dossier on you, my dear, and your late husband - Andrew's little boat that went boom.
En esa caja... tengo un informe fascinante sobre ti, querida... y sobre tu marido Andrew y el pequeño bote que explotó.
And inside that safe, I've put together a fascinating dossier on you, and husband Andrew's little boat that went boom.
Ahora podemos permanecer en nuestra Acquarra querida... y para que no se olvide de nosotros...
Now we can stay in our beloved Acquara. And so you do not forget us we've prepared you a special gift.
Reinicia los cortocircuitos, querida... y diles a los de medicina que devolvemos al señor Spencer.
You can reset the circuit breakers, dear... and tell the medical school we're returning Mr. Spencer.