En caso de una exposición que rebase los valores límite, está previsto un examen médico.
Where exposure exceeds the limit values, a medical examination is foreseen.
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebase los 30ºC.
These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30ºC.
No rebase una paleadora de nieve si no es absolutamente necesario.
Do not pass a snowplow unless it is absolutely necessary.
No rebase a un vehículo que ha parado en un cruce para peatones.
Do not pass a vehicle that has stopped at a crosswalk.
No rebase al autobús si las luces rojas están encendidas.
Do not pass the bus if the lights are flashing.
No rebase a un vehículo que haya parado en un cruce peatonal.
Do not pass a vehicle stopped at a crosswalk.
En una rotonda, no rebase a los ciclistas.
Once you're in a roundabout, don't pass bicyclists.
No pare o rebase a otros vehículos.
Do not stop or pass other vehicles.
Se formulan disposiciones para el caso de que se rebase el valor objetivo.
Provisions are given for the case when the target value is exceeded.
Es probable que el número de solicitantes rebase esa cifra en el primer año.
The number of applicants will probably exceed this during the first year.
No rebase los valores de peso bruto en ningún eje del vehículo.
Do not exceed the gross axle weight ratings for any axle on your vehicle.
No está autorizada la venta de cigarrillos cuyo contenido de alquitrán y nicotina rebase los límites especificados.
Cigarettes exceeding specified tar and nicotine contents are not allowed to be sold.
Veré si puedo hacer que me rebase.
Let's see if I can get this guy to pass me.