We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
simply receives
Aquí, en cambio, la adúltera recibe simplemente el perdón de modo incondicional.
Here, instead, the adulterous woman simply receives an unconditional pardon.
Cada cubierta es como una pantalla que recibe simplemente un determinado tipo de impresión de la Luz, dentro de la cual es posible diferenciar entre las cosas que vienen directamente de las propiedades de la Luz y las cosas que se originan debido a las cubiertas.
Each cover is like a screen that simply receives a certain type of impression from the Light, within which it's possible to differentiate between things that come directly from the properties of the Light and things that are originated by the coverings.
No se la recibe simplemente porque se la quiere, y el mundo no la puede dar.
It is not given to anyone just because they want it, and the world cannot give it.
Si usted tiene un sitio web, usted puede beneficiarse de hasta el más mínimo número de visitantes que recibe simplemente por no perder ese tráfico.
If you have a website, you can profit from even the tiniest number of visitors it receives simply by not wasting that traffic.
Esa revelación personal de aceptación, que todos anhelamos, no se recibe fácilmente ni se recibe simplemente por pedirla.
That personal revelation of acceptance, for which we all long, does not come easily, nor does it come simply for the asking.
Este tipo de soborno se produce cuando el oficial, poco después de que se retira del servicio público, recibe simplemente un puesto muy bien remunerado en una empresa a la que favoreció durante el ejercicio de su cargo público.
This type of bribery occurs when the official is simply given a very well-paid position in a company that he favoured while in office shortly after he retires from public service.
Pronto, como la confianza de la gente en el banco crece, en lugar de hacer líquido el recibo, la persona que lo recibe simplemente vuelve a comerciar con él.
Soon, as people's confidence in the bank grows, rather than cashing in the receipt, the person receiving the paper simply trades it again.
Por lo tanto, cuando el prestador no recibe una remuneración o recibe simplemente una compensación por los costes realizados para sus actividades, el criterio de la remuneración no se cumple.
Thus, where the provider does not receive any remuneration or receives merely a compensation of costs incurred for his activities, the remuneration criterion would not be met.
Cuatro años después, su sueldo es 10 veces superior a esa cifra, que recibe simplemente por no abrir la boca.
Four years later, his salary is 10 times that figure, which receives simply by not opening your mouth.
Del mismo modo, si tiene una lotería en la que necesita hacer coincidir 2 números de 10 números, entonces la posibilidad de ganar es mucho mayor y el dinero del premio que recibe simplemente no valdrá la pena.
Similarly, if you have a lottery where you need to match 2 numbers out of 10 numbers, then the chance of winning is much higher and the prize money you get simply won't be worth it.
Fue una experiencia de la universalidad de la Iglesia, que no recibe simplemente órdenes de lo alto, sino que crece en forma conjunta y avanza, naturalmente siempre bajo la guía del sucesor de Pedro .
It was an experience of the universality of the Church, which does not simply receive imperatives from on high but grows and moves forward together, always under the guidance, naturally, of the successor of Peter.
Pero cuando Hausmann, un ciudadano venezolano y ex ministro del gobierno, discute una cuestión importante que preocupa a los inversores en todo el mundo, no recibe simplemente una reprimenda, sino una amenaza.
But when Hausmann, a Venezuelan citizen and former government minister, discusses an important question that is being asked by investors around the world, he is not merely chastised, but threatened.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.