Las fechas importantes estaban grabadas en la placa para que todos las recordaran.
The significant dates were etched into the plaque for everyone to remember.
Yo sólo quería que todos recordaran este año como algo especial.
I just wanted everyone to remember this year as special.
Quería que todas recordaran cosas, así que preparé todo esto.
I wanted everyone to remember stuff, so I prepared all these things.
Sirvió de gancho para que los delegados recordaran mensajes clave.
Provided a good hook for delegates to remember key messages.
Tan asustados, que me sorprendió que recordaran sus propios nombres.
So scared, I'm surprised they remember their own names.
En su súplica, les imploró que recordaran los sacrificios de sus antepasados.
In his adjuration, he implored them to remember the sacrifices of their ancestors.
Los organizadores del festival prometieron terminar con todo para que todos lo recordaran.
The festival organizers promised to end with a bang that everyone would remember.
Es como si no recordaran que estoy aquí.
And it's like they don't remember I'm here.
Tus hijos te recordaran perfecto en todo sentido.
Your kids will remember you as perfect in every way.
Ellos te recordaran a ti... y estarás loco.
They remember you... and you're nuts.
Me temía que no lo recordaran... así que lo documente todo.
I was afraid you may not remember, so I documented everything.
Su número de teléfono facilitaba que los clientes recordaran su salón de belleza.
Her vanity number made it easier for customers to remember her salon.
El entrenador marcaba las jugadas ganadoras para que los atletas las recordaran.
The coach would chalk off the winning plays for the athletes to remember.