Download for Windows Premium
Publiciteit
recordar
Un buen nombre de usuario debe ser fácil de recordar y pronunciar.
A good display name should be easy to remember and pronounce.
Se quedó indecisa por un momento, tratando de recordar su nombre.
She hesitated for a moment, trying to remember his name.
Nos rompimos la cabeza intentando recordar el nombre de aquel pueblito.
We racked our brains trying to recall the name of that tiny village.
Me rompí la cabeza tratando de recordar el título de esa canción triste.
I racked my brains trying to recall the title of that sad song.
Le gusta recordar a todos que ella es el mandamás en este departamento.
She likes to remind people she's the big wheel in this department.
Un rostro familiar entre la multitud le hizo recordar a un viejo amigo.
A familiar face in the crowd reminded him of an old friend.
Ella asumió la tarea ingrata de recordar a todos los pagos atrasados.
She handled the thankless task of reminding everyone about overdue payments.
Aprendí un truco que me ayuda a recordar fácilmente fechas límite importantes.
I learned a hack that helps me remember important deadlines easily.
Los políticos deberían recordar su camino y no interferir en asuntos judiciales.
Politicians should remember their lane and not interfere with judicial matters.
El pie que le dio le ayudó a recordar dónde retomar el diálogo.
His prompt helped her remember where to pick up the dialogue.
Las notas le ayudaron a recordar los puntos clave durante la presentación.
The speaking notes helped her remember key points during the presentation.
Tomar apuntes durante la clase me ayudó a recordar mejor los puntos clave.
Typing notes during the lecture helped me remember the key points better.
En un último esfuerzo, llamaron a todos los donantes que pudieron recordar.
In a last-ditch struggle, they called every donor they could remember.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die recordar bevatten

dejar de recordar v.
forget about
"I often forget about my old classmates."
forget
"Don't forget to lock the door."
noche para recordar n.
night to remember
"The concert was truly a night to remember for everyone."
recordar espontáneamente v.
come to mind
"Her name didn't come to mind immediately."
hacer recordar v.
bring back memories
"The old song brings back memories of my childhood."
put someone in mind of
"This song puts me in mind of my childhood."
! recordar como si fuera ayer v.
! remember like it was yesterday
"I remember like it was yesterday the day we first met."
! hacer recordar a alguien v.
! jog someone's memory
"Seeing the old photo jogged his memory about the trip."
recordar mentalmente v.
make a mental note
"He made a mental note of the meeting time."
! algo digno de recordar n.
! one for the books
"Her performance in the game was one for the books."
algo que vale la pena recordar n.
keeper
"That vacation was a real keeper!"
! recordar como si hubiera sido ayer v.
! remember like it was yesterday
"I remember like it was yesterday the day we first met."
! no recordar v.
! be drawing a blank
"I tried to recall her name but was drawing a blank."
! no recordar nada v.
! draw a blank
"I tried to recall his name but drew a blank."
recordar durante mucho tiempo v.
have a long memory
"She has a long memory and never forgets a kindness."
recordar claramente v.
have fresh in one's mind
"She has the lecture fresh in her mind."
! fácil de recordar adj.
! similar to riding a bike
"Playing the piano is similar to riding a bike."
recordar correctamente v.
keep straight
"She struggled to keep straight all the dates and names."
recordar su posición v.
show someone one's place
"He showed him his place in the team."
recordar de repente v.
spring to mind
"Her name didn't spring to mind immediately."

Synoniemen voor recordar in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 79151. Exact: 79151. Verstreken tijd: 237 ms.