Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
recordar
Después del accidente, se halló incapaz de recordar el incidente.
After the accident, she found herself unable to remember the incident.
Nada viene a la mente cuando intento recordar qué comí ayer.
Nothing comes to mind when I try to remember what I ate yesterday.
Tuvo que hacer un esfuerzo mental para recordar los detalles del evento.
He needed to rack his memory to recall the details of the event.
No pudo recordar su antigua dirección después de tantos años.
She couldn't recall her old street address after so many years.
La aplicación envía notificaciones a intervalos para recordar a los usuarios sus tareas.
The app sends notifications at intervals to remind users about their tasks.
Un rostro familiar entre la multitud le hizo recordar a un viejo amigo.
A familiar face in the crowd reminded him of an old friend.
Él siempre toma una foto del menú para recordar lo que pidió.
He always takes a picture of the menu to remember what he ordered.
A riesgo del comprador es un principio importante a recordar cuando compras en mercadillos.
Caveat emptor is an important principle to remember when shopping at flea markets.
Un buen nombre de usuario debe ser fácil de recordar y pronunciar.
A good display name should be easy to remember and pronounce.
Se quedó indecisa por un momento, tratando de recordar su nombre.
She hesitated for a moment, trying to remember his name.
La chuleta le ayudó a recordar todas las fechas importantes para el examen de historia.
The cheat sheet helped her remember all the important dates for the history test.
Aprendí un truco que me ayuda a recordar fácilmente fechas límite importantes.
I learned a hack that helps me remember important deadlines easily.
El pie que le dio le ayudó a recordar dónde retomar el diálogo.
His prompt helped her remember where to pick up the dialogue.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die recordar bevatten

dejar de recordar v.
forget about
"I often forget about my old classmates."
forget
"Don't forget to lock the door."
noche para recordar n.
night to remember
"The concert was truly a night to remember for everyone."
recordar espontáneamente v.
come to mind
"Her name didn't come to mind immediately."
hacer recordar v.
bring back memories
"The old song brings back memories of my childhood."
put someone in mind of
"This song puts me in mind of my childhood."
! recordar como si fuera ayer v.
! remember like it was yesterday
"I remember like it was yesterday the day we first met."
! hacer recordar a alguien v.
! jog someone's memory
"Seeing the old photo jogged his memory about the trip."
recordar mentalmente v.
make a mental note
"He made a mental note of the meeting time."
! algo digno de recordar n.
! one for the books
"Her performance in the game was one for the books."
algo que vale la pena recordar n.
keeper
"That vacation was a real keeper!"
! recordar como si hubiera sido ayer v.
! remember like it was yesterday
"I remember like it was yesterday the day we first met."
! no recordar v.
! be drawing a blank
"I tried to recall her name but was drawing a blank."
! no recordar nada v.
! draw a blank
"I tried to recall his name but drew a blank."
recordar claramente v.
have fresh in one's mind
"She has the lecture fresh in her mind."
recordar a alguien v.
bear a passing resemblance
"He bears a passing resemblance to his older brother."
recordar a v.
be suggestive of
"The painting is suggestive of a summer afternoon."
recordar correctamente v.
keep straight
"She struggled to keep straight all the dates and names."
recordar su posición v.
show someone one's place
"He showed him his place in the team."
recordar de repente v.
spring to mind
"Her name didn't spring to mind immediately."

Synoniemen voor recordar in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 96563. Exact: 96563. Verstreken tijd: 213 ms.