We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Remember
reminds
know
Recuerda... que el honor de nuestra hermandad se ha hecho realidad.
Remember, the honour of our brotherhood has been held true.
Lo que me recuerda... que los remedios homeopáticos están obstruyendo mi nebulizador.
Which reminds me, those homeopathic remedies are clogging up my humidifier.
Lo cual me recuerda... Que el ejercicio es bueno, pero casi no tiene nada que ver con la pérdida de peso.
Which reminds me. Exercise is nice, but it has almost nothing to do with weight loss.
Sigue tus principios, Mac, pero recuerda... que audiencias como estas son lo que Leona necesita... para despedir a Will sin tener que dar explicaciones.
Then go with your principles, Mac, but know a ratings hit like this is all Leona needs to fire will without having to explain why.
Solo recuerda... que debes limitarte a los hechos.
Sólo recuerda... que si hubiésemos hecho esto a mi manera... nadie habría salido lastimado.
Just remember, if we'd have done this my way, no one would have gotten hurt.
Sí, el garaje. Recuerda... que la extensión de la habitación es como de este tamaño... y el segundo bloque llega hasta aquí.
Remember the bedroom tract is about this size and the second block comes here.
Pero recuerda... que si bien el misterio es un arma poderosa en una relación... no hay que excederse.
Just remember, while mystery is a powerful tool in a relationship a little goes a long way.
Y recuerda... que no estás de rehén por mí, sino por ellos.
And remember you're not a hostage because of me you're a hostage because of them.
Si te ha asustado la sombra que te ha estado siguiendo... sólo recuerda... que donde esté la sombra, la luz estará cerca.
If you have been scared by the shadow that's been following you, just remember, wherever the shadow is, the light is always nearby.
Bueno, recuerda... que la habilidad de Tess es lo que te mantiene a salvo.
Just remember, Tess' ability is what keeps you safe.
Cuando lleguemos a la costa, recuerda... que nadie viaja solo, Griffin.
When we reach shore, remember, no one travels alone, Griffin.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.