Examples with "redondas... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para conseguir este peinado necesitarás un secador, un cepillo redondo... y una buena dosis de paciencia.
To create beautiful air waves you need a blow dryer and a round brush. You also need a bit of persistence.
Afecta todos los sistemas eléctricos... kilómetros a la redonda... y está volviendo a suceder.
It affects everything electrical... for miles and miles... and it is happening again.
Pero te apuesto lo que quieras a que la cama es redonda... y que la bañera tiene forma de corazón.
But I'll bet you that the bed is round and that the bathtub is heart-shaped.
Mi padre fue a casi todos los bancos a 200 km a la redonda... y ninguno quiso hacerle un préstamo.
Now, my father went to every other bank within 100 miles of here, and no one would give him a loan.
¡Entonces él hizo la tierra redonda... y él rió y rió y rió!
Then He made the earth round... and He laughed and laughed and laughed!
Un poco más redonda... y un poco más suave.
A bit rounder and a bit softer... Jack, the baby it's what we want, no?
Visitó todos los bancos que había a 150 kilómetros a la redonda... y ninguno le dio un crédito.
Now, my father went to every other bank within 100 miles of here, and no one would give him a loan.
Ya sé. Seria, determinada... pequeña, con frente pequeña... rostro redondo... y duerme vestida y sobria.
A noble Roman. I know very serious, determined short of stature, a small forehead round-faced and she sleeps sober and with a nightgown!
O sea, tenemos que buscar un explosivo plástico,... un detonador,... 2 discos,... un tubo,... una carcasa metálica redonda... y el uranio.
So what we're looking for is some plastic explosive, detonator, two small discs, a tube, a round metal case and a rod of uranium.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.