In the final round, the boxer decided to come on strong.
En la ronda final, el boxeador decidió ir a por todas.
In the final round, both players decided to raise the stakes significantly.
En la ronda final, ambos jugadores decidieron subir la apuesta de manera significativa.
After being kicked, the football was no longer round and hard.
Después de ser pateado, el balón de fútbol ya no estaba redondo ni duro.
In the final round, hearts were the most valuable suit.
En la ronda final, los corazones eran el palo más valioso.
The game shuffles the cards at random before each round.
El juego baraja las cartas aleatoriamente antes de cada ronda.
In the tournament, the players must win each round to advance.
En el torneo, los jugadores deben ganar cada ronda para avanzar.
He played a hearts card that changed the outcome of the round.
Jugó una carta de corazones que cambió el resultado de la ronda.
His goal was to best the other teams in the final round.
Su objetivo era vencer a los otros equipos en la ronda final.
Her performance in the final round could make or break her chances of winning.
Su actuación en la ronda final podría ser decisiva para sus posibilidades de ganar.
The investor set eyes on the promising startup and decided to fund its next round.
El inversor puso los ojos en la prometedora startup y decidió financiar su siguiente ronda.
Hearts were flowing in that round, thanks to her strategic play.
Los corazones fluían en esa ronda, gracias a su juego estratégico.
He received fewer responses to his job application this round.
Recibió menos respuestas a su solicitud de empleo en esta ronda.
The final round featured an outsider who challenged the reigning champion.
La ronda final contó con un participante sorpresa que desafió al campeón vigente.