Vertaling van "refrendan" in Engels
Los datos de múltiples estudios de asociación refrendan esta hipótesis.
The data from many association studies endorse this hypothesis.
Sus edificios refrendan esos caracteres mediante el montaje de elementos disimiles, fragmentados, decorativos, ajenos a cualquier orden establecido.
Its buildings endorse these characters by assembling dissimilar elements, fragmented, miniature, unrelated to any order.
Los diferentes estudios refrendan que cada vez hay más homogeneidad en el ocio de chicas y chicos; en este contexto, beber sirve para corroborar la igualdad y cuestionar la cultura que ve con malos ojos que una chica lo haga.
Different studies countersign that there is increasing homogeneity leisure girls and boys; in this context, drink served to corroborate equality and challenge the culture that frowns a girl does.
En un corto televisivo de la época, se ve al pintor, ágil, nervioso, pincel en mano frente al lienzo, crear texturas visuales, chorreados (dripping), formas gestuales que refrendan un ciclo de su creación visual hasta entonces inédito.
In a short television documentary in that period, he can be seen, agile, nervous, paintbrush in hand in front of the canvas, creating visual textures, dripping, gestural forms that countersign a cycle of his visual creation unpublished till then.
El desconocimiento de estas relaciones implicarían la obsolescencia y en última instancia, la deslegitimación del modelo pedagógico que refrendan.
Ignorance of these relationships imply obsolescence and, ultimately, the delegitimization of the pedagogical model endorse.
Más que la confirmación de su talento, sus canciones refrendan a unos músicos en estado de gracia.
Rather than the confirmation of their talent, their songs endorse some musicians in a state of grace.
Actualmente, un alud de estudios revisados (peer reviewd) y un consenso científico abrumador refrendan el calentamiento global provocado por el hombre.
Today, an avalanche of peer reviewed studies and overwhelming scientific consensus endorse man-made global warming.
Sus edificios refrendan esos caracteres mediante el montaje de elementos disimiles, fragmentados, decorativos, ajenos a cualquier orden establecido.
His buildings countersign these characters by means of the assembly of dissimilar, fragmented, decorative elements, foreign to any established order.
Las cifras refrendan de forma externa el trabajo realizado por todo el equipo en unas condiciones difíciles.
'The numbers endorse externally the work carried out by all the staff under difficult circumstances.
Son solidariamente responsables de los actos de gobierno que refrendan.
They bear joint and several responsibility for the acts of State they endorse.
Me complace decir que muchas de las recomendaciones relativas a la utilización de innovaciones tecnológicas eficaces en función de los costos refrendan iniciativas que ya se aplican en la Biblioteca.
I am glad to say that many of the recommendations concerning use of cost-effective technological innovations endorse initiatives already under way in the Library.
Ni Centene ni ninguno de sus proveedores de contenido refrendan o respaldan la exactitud, veracidad o confiabilidad de cualquier información que brinde en Centene o mediante la misma.
Neither Centene nor any of its content providers endorse or stand behind the accuracy, truthfulness or reliability of any information provided on or by means of Centene.
El Gran Maratón Pacífico se encuentra de manteles largos ya que en este año celebrará su vigésima edición y sin duda alguna las personas que lo han hecho posible son los atletas y familiares que año tras año lo refrendan con su entusiasta participación.
The Great Pacific Marathon this year it will celebrate its twentieth edition and without a doubt the people who have made it possible are the athletes and relatives who year after year endorse it with their enthusiastic participation.