Download for Windows Premium
Publiciteit
refugiadonm
refugee
taken refuge
fled
sheltered
sheltering
asylee
exile
evacuee
fugitive
bakwit
shelteree
sought refuge taken shelter
harbored
harboured
El periodista escribió un artículo sobre la triste historia del refugiado.
The journalist wrote an article about the refugee's sob story.
Una historia de resiliencia no contada se encuentra en el viaje de cada refugiado.
An untold story of resilience can be found in every refugee's journey.
Estas personas se han refugiado en el hospital al menos para poder dormir.
These people have taken refuge in the hospital to be able to sleep.
Tú aún no lo sabías, te habías refugiado en el bosque.
You still did not know, you had taken refuge in the forest.
El destino del refugiado quedó en el aire, buscando un puerto seguro.
The refugee's fate was set adrift, seeking a safe harbor.
No se puede pedir el estatus de refugiado si ya están presentes.
One cannot ask for refugee status if they are already present.
No huyas como un refugiado, a menos que realmente lo necesites.
Don't bolt like a refugee unless you genuinely need to.
No sé, más bien, como un refugiado o algo así.
I don't know, more like a refugee or something.
La época de frío invita a quedarse refugiado al calor del hogar.
The cold weather invites to stay refugee heat the home.
Un refugiado es alguien que se ha visto obligado a abandonar su país.
A refugee is someone who has been forced to leave a country.
Uno de cada tres habitantes de este pequeño país es un refugiado.
Every third inhabitant of the small country is a refugee.
En ocasiones, el concepto de apátrida se confunde con el de refugiado.
Sometimes the concept of being stateless is confused with refugees.
Como niño refugiado, casi perdí la vida debido al sarampión.
As a child refugee, I almost lost my life to measles.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die refugiado bevatten

Synoniemen voor refugiado in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9250. Exact: 9250. Verstreken tijd: 76 ms.