Los senderos replican la sensación de caminar por un paisaje natural.
Pathways replicate the feeling of walking through a natural landscape.
Al ir a travez de la fase S, estos cromosomas se replican.
As it goes through S phase, these chromosomes replicate.
No se pueden alterar las vistas indizadas que se replican como tablas.
You cannot alter indexed views that are replicated as tables.
Tipicamente estos sistemas involucran poblaciones de entidades que almacenan y replican información.
Typically such systems involve populations of entities that store and replicate information.
Cuando la célula se divide también se replican los telómeros.
When a cell divides, the telomeres are also replicated.
Son inyectadas en el fluido cerebro-espinal de alguien... y se replican.
They're injected into someone's cerebrospinal fluid and they replicate.
Se replican periódicamente instantáneas, y la dirección de replicación se puede cambiar.
It periodically replicates snapshots, and the replication direction can be changed.
Para mejorar la fiabilidad, los sistemas distribuidos replican los datos en varios lugares.
For improved reliability, distributed systems replicate data across various locations.
Los alumnos participan voluntariamente y replican el conocimiento adquirido en la escuela.
The students participate as volunteers and replicate the knowledge acquired at school.
Los datos e investigaciones producidos bajo ese paraguas replican ese espíritu.
The research and data produced under these umbrellas also replicate that spirit.
Se auto-renueva pero no se replican indefinidamente en cultivo de tejidos.
It self-renews but does not replicate indefinitely in tissue culture.
Las fotografías son estímulos inducidos mutuamente que se replican por turnos.
Photos are induced stimulus that replicate each other in turn.
Auténticamente replican ambos canales de amplificadores de la válvula conocida.
They authentically replicate both channels of well known valve amps.