Examples with "resultan... hay" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nadie pone en duda su capacidad, pero lo cierto es que muchas de sus funciones resultan... FireBug Windows
Nobody doubt about its ability, but the truth is that many of its functions are a... FireBug Windows
Bart, cuando crezcas un poco... aprenderás que, a veces, los romances no resultan... como nosotros queremos.
Bart, when you get a little older you're going to learn that sometimes romances don't turn out exactly the way you'd like them to.
¿Sabes? ... hay mucha gente con padres famosos... que resultan ser gente decente.
You know, there are plenty of people with notorious parents who turn out to be decent people.
Outsourcing de servicios nos permite proveer personal calificado en áreas de tecnología de acuerdo a la carga de actividades de trabajo, que resultan...
Outsourcing of services allows us to provide qualified personnel in areas of technology according to the load of work activities, resulting in the IT services units.
De la mano de nuestra distribución en la zona, el público asistente pudo comprobar lo útiles que resultan... Ampliar noticia
El primero de Julio, la Asociación de Reclamos Catastróficos de Michigan, una entidad establecida por el estado de Michigan que ofrece cobertura de por vida ilimitada para los gastos médicos que resultan... by Vive Michigan Magazine
Los agentes bioactivos de los extractos de edelweiss, prímula, pie de león y la milenrama, así como el extracto de semilla de la malta y la vitamina B3, resultan... Añadir al carrito Vista rápida
The bioactive agents of the extracts of edelweiss, primula, lady's mantle and yarrow as well as the seed extract of malt and vitamin B3 advantageously influence the reduction of skin... Add to cart Quick view
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.