Examples with "saber... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y ahora mismo, todo lo que necesitan saber... No, no.
Tengo derecho a saber... No, no lo ha hecho.
Si hay algo que deba saber... No, no pasa nada.
If there's anything I should know... No, it's fine.
Pensé que él podría saber... No, probablemente estaba equivocada.
I thought he might know... No, I was probably wrong.
Y yo quiero saber... No, no, no.
Gloria quiere saber... No, he escuchado.
Gloria wants to know... No, I heard. I heard.
Julia, mira, tengo derecho a saber... No, no lo tienes.
Julia, look, I have a right to know... No, you don't.
Mira, antes de que continúes, tal vez deberías saber... No, no hay escusa.
Look, before you get going, you should probably know... No, there's no excuse.
¿Es de su interés saber... No, en- en este momento, no- no lo es.
Would it interest you to know... No, at-at this moment, it-it would not.
¿Sabes?, me alegro de que no seas el padre por que solo la idea de criar un niño contigo es más horrible por momentos Julia, mira, tengo derecho a saber... No, no lo tienes.
You know, I am so glad you are not the father because the thought of raising a child with you is becoming more hideous by the second. Julia, look, I have a right to know... No, you don't.
Si hubiera algo que necesites saber... No, llamé al Medio Oeste y no me quisieron dar razón.
Well, if there was anything you needed to know... No, I called Midwest and I was completely stonewalled.
Creer y saber... no es lo mismo.
Lo necesito saber... no te puedo perder.