Examples with "sabes, ...la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sabes, ... la historia del tiburón era mentira.
Y sigo algo deprimida por, ya sabes, ...la gigante hoguera funeraria incandescente a mitad del pueblo.
I'm little bit depressed about, you know, ...the giant smoldering funeral pyre in the middle of the town.
Tú sólo no eres, ya sabes,... la clase de persona que regala rosas y chocolates.
You're just not a, you know, box of chocolates and roses kind of guy.
Pensé que te vendría bien después de, ya sabes,... la debacle de la "Dulzura".
I thought you could use it, given the whole, you know, Sweetheart debacle.
Andere resultaten
Pero a veces, como sabes... la decisión no es tuya.
Ahora lo sabes, coworking... la nueva forma de trabajar.
Sabes, mamá... la vida no es tan fácil como pensaba.
You know, Mom... life isn't as easy as I thought.
Sabes, Xan... la gente se va cuando está lista para irse.
Sabes, Bumble... La vida a veces nos lanza terribles tormentas.
You know, Bumble... life sometimes deals us such cruel blows.
Ella es una redactora independiente, para, tú sabes... la empresa.
Sabes, Moctar... La gente que muere no nos ha dejado.
You know, Moctar... People who die haven't left us.
Ex-estudiantes, amigos de, ya sabes... la gente correcta.
Tenía ese brillo en sus ojos, ya sabes... la luz misionera.
She had the light in her eyes, the missionary light.