Vertaling van "sabes... Lo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sabes... lo del Festival se hizo bastante grande y... hay un par de cabos sueltos que, entonces los llamaré.
You know, the festival thing's getting pretty huge, and a couple loose ends that need tying up.
Sabes... Lo de Diane... Oscar, He decidido Que no debo entrometerme en esas cosas.
You know with Diane... Oscar, I've already decided it's really none of my business.
Vino a mi oficina, abrió la puerta y dijo: Así que, Eugene, por supuesto que sabes... lo que estamos esperando.
He came to my office, opened the door, and he said, so, Eugene, of course you know that we are waiting for something really bad.
Peero el corazón, después el cerebro, ya sabes... Lo único que le dije fue "¡ahora ves a comprarte una chupa de cuero y estás dentro! ".
First heart then brain, you know... The only thing we told him was "go and get a leatherjacket now and you're in!".
Sabes... lo importante es que aprendiste algo.
Entonces lo sabes... lo de la prueba.
Ya sabes... lo que se suele decir en estos casos.
Ya sabes... lo que hacíamos mucho cuando éramos jóvenes.
De hecho, sabes... lo he salvado un par de veces.
Yo... tú sabes... lo que ese chico podría hacer con una hebilla.
Voy a descubrir ya sabes... lo que estás haciendo allí.
Tú tampoco sabes... lo que sentía por ella.
Gwen, ese chico ya sabes... lo llaman.