Vertaling van "sabes... un" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fotos, ya sabes... un yerno, el primer cigarro... un par de cervezas de vez en cuando.
Pictures, you know son-in-law, first cigar, a couple of beers once in a while.
Lo mejor que puedo pensar, tu sabes... un análisis comparativo del embargo y el comercial que dijo: 50 años más y lograremos que ellos entren por el carril.
The best I can think is, you know, comparative analysis of it and the commercial who said: 50 more years and then we will have them on the road.
Siempre es el esposo, ¿no? Luce como un suicidio, pero nunca sabes... un tipo más joven, desempleado.
It's always the husband, right? - Looks like a suicide, but you never know.
Ya sabes... un saco blanco con un signo de dólar.
Sabes... un chico como tú no merece mi tiempo.
Ya sabes... un futuro vendiendo hamburguesas, echando gasofa.
Ya sabes... un trato en el que trabajaba.
Ya sabes... un joven delincuente hace el bien.
Sabes... un hombre se envejece de repente.
Ya sabes... un poco de nerviosismo.
Ya sabes... un hombre en uniforme, me tiemblan las rodillas.
No lo sabes... un hombre como lo conozco.
De todos modos, ya sabes... un segundo.