We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
has been built on
Gran parte de nuestro país se ha edificado sobre la base de que la gente encuentre su propio camino sin ser frenada por la burocracia.
So much of our country has been built on people finding their own way not being held back by bureaucracy.
La historia de nuestras diversas culturas humanas se ha edificado sobre la historia de las herejías evolutivas.
The history of our various human cultures has been built upon the history of evolving heresies.
Les debemos mucho a los pioneros y nunca debemos olvidar que el éxito de hoy se ha edificado sobre la base del esfuerzo y el valor de los humildes gigantes del pasado.
"We owe them much and must never forget that the success of today was built upon the shoulders and the courage of the giants of the past," he said.
Fundamos y construimos una sociedad que se aleja del modelo tradicional del Estado-nación, y nuestro país se ha edificado sobre la base del compromiso, la flexibilidad y la diversidad.
We founded and built a citizenship that departs from the traditional model of the nation-state, and built a country on compromise, accommodation and diversity.
Es evidente que la Europa actual se ha edificado sobre innumerables conflictos de religión, y ello había hecho de la libertad religiosa algo insoslayable.
It is clear that today's Europe has been constructed over countless religion-based conflicts and that, as a result, religious freedom became unavoidable.
Cuando se cumplen 150 años de esta crucial batalla de Solferino, la UE, que también se ha edificado sobre las ruinas de un terrible conflicto, sigue empeñada en esforzarse por aliviar el sufrimiento de las víctimas de conflictos armados en todo el mundo.
150 years after this landmark battle of Solferino, the EU, which was itself built on the remnants of a terrible conflict, remains devoted to work towards alleviating suffering of victims of armed conflicts around the world.
Esta nueva asociación se ha edificado sobre la confianza en la capacidad del Asia central para ofrecer a los inversores oportunidades comerciales y de inversión atractivas.
This new partnership has been built on confidence in Central Asia's ability to offer attractive trade and investment opportunities for investors.
Opiniones Mapa El hotel se ha edificado sobre 32.000 m² en 4 plantas, 7 bloques y 447 estancias en la inimitable playa de bandera azul de Bogazkent...
Opinions Map The hotel which has builded on 32.000 mt2 with having 4 floors and 7 blocks and 447 rooms near from the inimitable beach and blue flagged...
Realmente, Stormont se ha edificado sobre este boom.
In fact, it is on this boom that the temporary stability around Stormont has been built.
Todavía no se ha edificado sobre la antigua franja de la muerte; entre las calles Ackerstrasse y Gartenstrasse uno puede hacerse una idea del ancho de las zonas de cierre fronterizo.
The former "no man's land" is still largely undeveloped, and between Ackerstrasse and Gartenstrasse visitors can get a good impression of the width of the border fortifications.
Esta Casa del Parque se ha edificado sobre la antigua escuela de Lalastra, abandonada desde la década de los 70, y fue inaugurada el 24 de marzo de 1995.
The Reserve Centre (Casa del Parque or Parketxea) was built over the old Lalastra village school, abandoned since the 1970's. The Centre was opened on 24th March, 1995.
Opiniones Mapa El Grand Plaza Resort en Hurghada se ha edificado sobre un terreno único y bien seleccionado.
Opinions Map The Grand Plaza Resort in Hurghada has been built on unique and well selected spot.
El hotel se ha edificado sobre 32.000 m² en 4 plantas, 7 bloques y 447 habitaciones en la inimitable playa de bandera azul de...
floors and 7 blocks and 447 rooms near from the inimitable beach and blue flagged...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.