No se han programado despidos como parte de la reorganización.
No layoffs are scheduled to take place as part of the reorganization.
Para esta edición se han programado un sinfín de actividades paralelas.
Las siguientes salidas de campo se han programado para este año.
Y a continuación se han programado tres charlas sobre turismo sostenible.
La mayoría de estos recursos se han programado.
Y para que no pierdas detalle se han programado dos rutas.
A tal efecto, se han programado varias reuniones técnicas.
To this end, some technical meetings have been scheduled.
Actualmente, se han programado otras seis instancias para eclosión y capacitación potencial.
Currently, another six instances have been scheduled for hatching and potential training.
No se han programado nuevas negociaciones para poner fin al estancamiento.
No new negotiations to end the standoff have been scheduled.
Cuatro reuniones públicas se han programado, consulte los detalles a continuación.
Four public meetings have been scheduled, see details below.
Sus reuniones se han programado seguidas para lograr la máxima participación.
Their meetings have been scheduled back-to-back to maximize participation.
Los componentes de primera línea se han programado para la producción.
The first-line components have been scheduled for production.
Hasta cinco devoluciones de llamada se han programado para cada registro.
Up to five callbacks are scheduled for each record.