Examples with "segundo... o" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cuando se pone en primer lugar a los pacientes, uno se pone en segundo... o tercer lugar.
When you put patients first, you put yourself second... or third.
¿Y si termina tercero en vez de segundo... o, peor aún, no gana nada?
What if he ends up becoming the third place instead of the second, or even worse, not winning anything?
El mayor problema al tratar de vender con un agente de bienes raíces local o vender tu mismo es que muchas veces los compradores minoristas atarán una casa por semanas y se retirarán del negocio en al último segundo... o se les caerá el préstamo bancario.
The biggest issue with trying to sell with a local real estate agent or selling it yourself is oftentimes retail buyers will tie up a home for weeks and pull out on the deal at the last second... or have their bank loan fall through.
Estoy seguro que será cuestión de un segundo... o 2... o 3... o 4, o 5.
Este es mi primer lanzamiento en este foro, de mi primer stage creado (Estoy mintiendo xD es el segundo... o tercero... no lo recuerdo XD).
ENG: Here it's my first release in this forum, my first stage created (I'm lying xD it's the second... o Third...
Entonces recurrí a BoostSpeed y en muy poco tiempo estoy disfrutando 0-60 en 1 segundo... o como se llame .
Then I invoked BoostSpeed and in a very short time I am enjoying 0-60 in 1 second... or whatever.
Usted no es el primero, sabe... ni siquiera el segundo... o, ni siquiera el quinto.
You're not the first, you know or even the second or, even the fifth.
Andere resultaten
Nathan dejó la furgoneta en marcha y la puerta abierta; se dio la vuelta solo unos segundos... o eso le pareció.
Nathan left his truck running and door open; he turned away only seconds-or so it seemed.
O enciende esas luces en los próximos cinco segundos... o va a ser el primer nombre en una nueva demanda.
Either you turn those lights on in the next five seconds, or you're going to be the first defendant named in a lawsuit.
Puedes decirle que necesitas tres minutos de música o tres minutos y cuarenta segundos... o lo que sea que necesitas.
You can just tell her/him that you need three minutes of music, or three minutes and forty seconds... whatever it is that you want.
Entonces, la puerta volvió a abrirse y Kellie dijo: - Quince segundos... o comenzaré sin ti.
Then his door opened again and Kellie said, 'Fifteen seconds - or I'll start without you.'
Tengo unos destellos por unos segundos... o Bell me tiró, pero no puedo controlarlo... por mi cuenta.
I've - I've flashed over for a few seconds, Or bell's pulled me over, but I can't control it, Not on my own.
Su apellido no llevaba "D"... a diferencia de mi prima segunda... o lo que sea que ella fuere. Prisa, prisa, prisa.
No D in his name, unlike my second cousin or whatever he is. Rush rush rush.