Download for Windows Premium
Publiciteit
ser explicables

Vertaling van "ser explicables" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
be explainable
Muchos de los avistamientos resultan ser explicables, dicen los autores, pero un pequeño porcentaje desafía la resolución.
Many of the sightings turn out to be explainable, the authors say, but a small percentage defy resolution.
Los críticos del capitalismo, no menos interesados que cualquier otro, deben ser explicables por su malestar e insatisfacción con la vida.
Capitalism's critics, no less self-interested than anyone else, must be explainable by their unease and dissatisfaction with life.
Los datos incorrectos del TPV debido a tales errores y/o mal funcionamiento siempre deben ser explicables; es mejor tener una explicación escrita preparada antes de cualquier auditoría fiscal.
But incorrect POS data due to such errors and malfunctions should always be explainable; it's best to have a written explanation prepared before any tax audit.
Los exploits que puedan ser explicables como un error de programación inocente valen más.
Underhandedness which can be plausibly explained as an innocent programming error is worth more points.
La idoneidad y utilidad de estos servicios con el fin de que el usuario alcance el éxito deseado pueden no ser explicables desde un punto de vista racional.
The suitability and fitness of these services for achieving the outcome desired by the user may defy rational explanation.
5.613 Sin embargo, al examinar los datos parece que las diferencias entre las dos cohortes podrían ser explicables en parte por las estimaciones de la exposición.
5.613 However, on looking at the data, it seems that the differences between the two cohorts might be explicable in part by the exposure estimates.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ser explicables in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 6. Exact: 6. Verstreken tijd: 35 ms.