Perdió su medalla tras ser implicado en un escándalo de dopaje sanguíneo.
He lost his medal after being implicated in a blood doping scandal.
Rechazar ayudar y encubrir podría salvarte de ser implicado en el crimen.
Refusing to aid and abet could save you from being implicated in the crime.
Enfrentó duras consecuencias después de ser implicado en un caso de uso de información privilegiada.
He faced harsh consequences after being implicated in a case of insider trade.
Perdió su trabajo después de ser implicado en operaciones de manipulación del mercado.
He lost his job after being implicated in painting the tape operations.
Teme ser implicado en el crimen de su esposa.
You're afraid of being implicated in your wife's crime.
o, sólo digamos que vas a prisión, dónde te convertiste en un hazmerreír ambulante, como parte de un acuerdo para evitar ser implicado en un crimen mayor, homicidio, por el cual, de hecho, tú eres responsable.
Or say you just got out of prison, where you went in for vehicular manslaughter, as part of an agreement to avoid being implicated in a greater crime, murder, for which, in fact, you were responsible.
¿Qué tipo de hombre se esconde después de ser implicado?
What kind of man hides after being implicated?
¿Crees que no vas a ser implicado?
You think you won't be implicated?
Después de ser implicado en los asesinatos con pruebas de ADN, Ridgway dio más información para salvarse de la pena de muerte y permitió que la policía lo entrevistara.
After Ridgway was implicated by new DNA technology, he divulged more about the murders to save himself from the death penalty.
MASP-3 fue encontrado para ser implicado en el camino alternativo en ratones, como el golpe de gracia de MASP1 lleva a la desaparición del camino alternativo.
MASP-3 was found to be implicated in the alternative pathway in mice, as knockout of MASP1 lead to the disappearance of the alternative pathway.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.