Examples with "simplemente desarrollarse" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para ello, necesitamos algo más que simplemente desarrollarse con nuestros clientes, porque eso es satisfacción, no es un éxito.
In order to do that, we need more than to simply evolve with our customers, because that's satisfaction, not a success.
Y si los padres también los suprimen (una prohibición de las lágrimas, llamadas a ser fuertes ), entonces la capacidad de expresar abiertamente los sentimientos no puede simplemente desarrollarse .
And if the parents also suppress them (a ban on tears, calls to be strong ), then the ability to openly express feelings can not just develop.
Andere resultaten
La actividad no podía desarrollarse simplemente como una actividad de formación.
The activity should not be merely seen as a training activity.
Por la misma razón, el embarazo simplemente puede dejar de desarrollarse y el embrión muere.
For the same reason, pregnancy can simply stop developing and the embryo die.
Simplemente tiene que desarrollarse un poco más y por este motivo el tiempo de crecimiento se amplía un par de días.
It just has to develop a little bit more thus increasing the growth time by a couple of days.
Y parece que hay muchos niños que buscan tanto desarrollarse como simplemente jugar juegos creados para la plataforma.
And there look to be a lot of kids looking to both develop and simply play games that are created for the platform.
Si tal infección ocurre precisamente en las primeras etapas del embarazo, entonces el embrión en sí mismo simplemente deja de desarrollarse adecuadamente y, por supuesto, muere.
If such infection occurs precisely in the early stages of pregnancy, then the embryo itself simply ceases to develop properly and, of course, dies.
Pero el hombre, ¿no podría desarrollarse simplemente viviendo en los mundos espirituales sin encarnación física?
But could man not develop by just living in spiritual worlds without the physical incarnation?
Invoco al grupo de ángeles responsables de estos seres para llevarlos a su propio lugar en la luz espiritual donde puedan ayudar a su mundo o simplemente estar allí y desarrollarse.
I call in the angels responsible for each one so that they can take them into their own place in the light, from which they can help their planet or just be and grow.
(Así que, con la enfermedad de Hirschsprung, las células nerviosas simplemente dejaron de desarrollarse durante ese trayecto).
So, with Hirschsprung disease, nerve cells just stop developing while on that pathway.
La mayoría de los puntos que figuran en el "Plan de Acción" recaen en el marco de competencia del sistema de justicia y podrían desarrollarse simplemente con dar cumplimiento a la legislación vigente.
Most of the points which appear in the "Plan of Action" fall within the competence of the justice system and could be dealt with simply by compliance with existing legislation.
Intenten no desanimarse o mantener conceptos pre-establecidos de cómo los eventos deben desarrollarse, simplemente permitan el proceso mientras dejan ir cualquier creencia que aún puedan tener de cómo el proceso debe manifestarse.
Try not to be discouraged or hold preconceived concepts of how events must unfold, simply allowing the process, while letting go of any beliefs you may still be holding about how the process must manifest.
El Estado es en estos países el creador de la economía y el creador del trabajo, y resulta un mito que la economía nacional pueda desarrollarse simplemente con la integración en un supuesto libre mercado globalizado.
In those countries the state is the creator of the economy and of work. It is a myth that the national economy can develop simply by integrating into a supposedly free globalized market.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.