The prices at that restaurant are simply outrageous for what they serve.
Los precios en ese restaurante son simplemente abusivos por lo que sirven.
To gauge the temperature, simply touch the water with your hand.
Para medir la temperatura, simplemente toca el agua con la mano.
The government's failure to act sooner is simply past all understanding.
La falta de acción temprana del gobierno es sencillamente inexplicable.
She refused to bandy words with the reporter and simply walked away.
Ella se negó a cruzar palabras con el reportero y simplemente se marchó.
She stopped taking photos and simply drank in the scenery in silence.
Dejó de tomar fotos y simplemente se deleitó en silencio con el paisaje.
He always fastens upon an excuse instead of admitting he simply forgot.
Siempre se aferra a una excusa en lugar de admitir que simplemente olvidó.
I waved at him, but he simply looked through me.
Le saludé con la mano, pero él simplemente me ignoró.
Finding a table at that restaurant without a reservation is simply outrageous.
Conseguir una mesa en ese restaurante sin reserva es simplemente escandaloso.
The community center hosted a kicking workshop that everyone simply loved.
El centro comunitario organizó un taller dinámico que todos simplemente adoraron.
His demand for a raise was simply unreasonable considering his recent performance.
Su petición de aumento salarial fue simplemente disparatada considerando su desempeño reciente.
Teenagers sometimes stir up trouble simply because they are bored and restless.
Los adolescentes a veces buscan lío simplemente porque están aburridos e inquietos.
You cannot simply hold a witness incommunicado because their testimony is inconvenient.
No puedes simplemente tener incomunicado a un testigo porque su testimonio sea incómodo.
By simply taking that route, they hoped they would get lucky today.
Simplemente tomando esa ruta, esperaban que la suerte les sonriera hoy.