Examples with "simplemente... mírame" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Por qué no nos quedamos en la cama todo el fin de semana... y simplemente miramos la foto cada tanto?
Why do not we stayed in bed all weekend simply look at the picture occasionally?
¡Quién viene con eso con toda razón, él puede respirar hondo aquí, con el ruido de mar se duermen, al sosiego vienen y el tiempo simplemente olvidan... nostálgico miramos hacia la estancia cercana!
Who comes with it rightly, that can breathe deeply here, with sea rushing fall asleep, to the rest come and the time simply forget... longingly we look forward to the next stay!
¿Qué pasaría si... si miramos atrás y resulta que había la clave para encontrarle y simplemente...
if we look back and it turns out to have been the key to finding him and I just... sat around and did nothing?
Y simplemente... toda la esencia de tu ser, en realidad.
Your smell and just your whole essence of being, really.
Quiero decir... miramos debajo de cada roca, rincón y grieta.
Su ausencia idea de causar el mismo daño a un niño... Mírame.
The idea that I would inflict that same pain on a child...
El arreglo ni siquiera ha comenzado, hijo de... Mírame.
The fixing hasn't even begun yet, you son of a...
Y el otro simplemente... deja que las cosas se arruinen.
And the other one is just... letting everything slide.
Destruyó miles de vidas y después, simplemente... se largó.
He destroyed thousands of lives and then just... walked away.
Y ellos simplemente... se quedan ahí mirándome sin hacer nada.
And they just... stand there looking at me not doing anything.
Es difícil de creer que algo tan asqueroso simplemente... pase.
Hard to believe that something this disgusting just... happens.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.